— Ты начальство, тебе виднее. — Я вернулась за компьютер, утешая себя тем, что Сандра перестала подражать одиозным личностям, которых показывали на каналах Эм-ти-ви.

Однако на следующее утро она явилась в офис с прической в стиле голливудской звезды Иваны Трамп, едва не соскребла краску с потолка и заставила Джерри лишиться дара речи.

— Я думаю, это повышает людям настроение, — сказала я, не отрываясь от экрана монитора.

Незаметно подошло время ленча. Когда явился странный посетитель, мы с Сандрой оставались в офисе одни. Сандра влетела в кабинет Джерри, где я корпела над таблицами. Ее глаза лезли на лоб от изумления.

— Энни, вас спрашивает один тип. Симпатичный, но слишком шикарный. — Ока сморщила нос.

— Меня? Ты уверена?

Не успела она ответить, как в дверь просунулась кудрявая голова.

— Джейми? Как вы сюда попали? Я думала, вы во Франции.

— Вернулся пару дней назад. Семейные дела. — Он выглядел мрачным. — Как поживаете, Энни? — Он церемонно пожал мне руку, а потом бросил на Сандру фамильный ледяной взгляд.

Но с Сандрой это было бесполезно. Она стояла подбоченившись, покачивала высоким пучком светлых волос и пялилась на него во все глаза.

Похоже, этот осмотр доставлял Джейми удовольствие. Хотя в тесном кабинете Джерри он выглядел немного нелепо. Может быть, в этом были виноваты длинное пальто из ярко-синего кашемира и накинутый на плечи шарф в тон.

— Сандра, будь добра закрыть дверь. С той стороны, пожалуйста, — подчеркнула я, когда она потянулась к ручке.

Она смерила гостя еще одним любопытным взглядом и ушла.

Джейми не стал дожидаться, пока закроется дверь.

— Энни, как вы могли уйти от нее? Да еще без всяких объяснений?

— Это она вам сказала? Что я ушла сама?

— А разве это не так? Вы же мне обещали!

— Что? — Я уже пришла в себя и не собиралась терпеть оскорбления еще одного представителя семейства Бичемов. Даже облаченного в пальто и шарф, стоившие больше, чем вся обстановка нашего офиса. — Я ничего не обещала!

— Нет, обещали. Помните тот день в саду? День, когда мы целовались. — Он выгнул бровь. — Неужели забыли?

Я встала и проверила, надежно ли закрыта дверь.

Когда я вернулась за письменный стол, то снова стала администратором офиса, находившимся при исполнении своих обязанностей.

— У всех Бичемов чрезвычайно избирательная память.

— Вы обещали! Если бы я не был убежден в этом, то ни за что не уехал бы в Париж.

Я смерила его недоверчивым взглядом.

— Ну… во всяком случае, не стал бы торопиться с отъездом.

Досада, звучавшая в голосе Джейми, заставила меня покачать головой. Интересно, почему все Бичемы такие самоуверенные?

— Ладно. Может быть, я… Но вы обещали. — Он опустился на стул, откинулся на спинку и стал похож на капризного мальчишку.

— Джейми, я не давала вам никаких обещаний. И разговаривать вам следовало не со мной, а с вашей матерью. Она повела себя так, что я не смогла остаться. Точно так же она поступала и с другими, — коварно добавила я.

Он уставился в пол. К счастью, теперь мы с Сандрой по очереди орудовали пылесосом. Я бы не вынесла, если бы Бичемы решили, что я работаю в каком-то хлеву.

— Я так и думал, — мрачно сказал Джейми. — Но Пенелопа просила зайти и поговорить с вами.

— Как вы меня нашли? У нее не было адреса…

— Пенелопа помнила фамилию вашего друга. А вы говорили ей, что он бывший полицейский. Она позвонила суперинтенданту Маррону, и тот сделал все остальное.

Я улыбнулась.

— Должно быть, это очень приятно.

— Что именно?

— Иметь друзей в самых высоких кругах. Наверное, это сильно облегчает жизнь.

— Не слишком, Энни, — грустно ответил он.

— Кофе не хотите? — спросила Сандра, просунув голову в щель.

— Нет, не хочу, — отрезала я.

— А я бы выпил.

Джейми пустил в ход свои чары. Он принял у Сандры пластмассовую чашку с таким видом, словно это был королевский фарфор. Я знала, что в обычных обстоятельствах он не стал бы пачкать руки, прикасаясь к столь вульгарному предмету. Однако Джейми так тепло поблагодарил Сандру, что она засветилась от счастья.

— Сахар?

Ее угодливость начинала раздражать меня.

— Не нужен ему сахар.

— Он сам сладкий, верно? — Сандра бросила на Джейми кокетливый взгляд.

— Сандра, ради бога!

Она ушла и оставила нас наедине.

Джейми сделал глоток серого пойла и скорчил гримасу. Так ему и надо. Он считал себя подарком небес, а сам даже целоваться не умел.

— О, пожалуйста, допивайте ваш кофе, — с улыбкой сказала я, видя, что он хочет поставить чашку.

Ему пришлось снова собраться с духом.

— Энни, Пенелопа хочет, чтобы вы вернулись. Она просила передать, что мы не осуждаем вас за то, что случилось в ту ночь. В ночь взлома.

— Что?

— Ну, вы же оставили ее одну. Вас наняли в качестве компаньонки. Но мы вас не осуждаем.

— С вашей стороны это очень благородно. — Я чуть не рассмеялась.

— И вот что мы решили. Что бы ни произошло между вами и мамой, это дело прошлое. Мы хотим все забыть и простить. Энни, мы хотим, чтобы вы вернулись. Вы нужны там. — В его голосе слышалась мольба.

Перейти на страницу:

Похожие книги