Снова молчание. Потом раздалась команда:— Анита, клади трубку. Нам какое-то время нельзя общаться.
— Но…
— Пиши письма и расскажи, что случилось.
Разговор оборвался.— Толковая девица, — сказала Лисбет Саландер с восхищением.
Они вернулись в гостиницу ближе к одиннадцати вечера. Администратор помог им заказать билеты на ближайший рейс в Австралию, и через несколько минут у них уже были места на самолет, отправлявшийся на следующий день в 19.45 в Канберру, Новый Южный Уэльс.Уладив все дела, они разделись и рухнули в постель.Лисбет Саландер оказалась в Лондоне впервые, и они использовали первую половину дня для прогулки от Тоттнем-корт-роуд до Сохо. На Олд-Комптон-стрит они остановились и выпили кофе латте. Около трех часов они вернулись в гостиницу за багажом. Пока Микаэль оплачивал счет, Лисбет включила свой мобильный телефон и обнаружила, что ей пришло сообщение.— Драган Арманский просит позвонить.
Она воспользовалась телефоном на ресепшен и позвонила своему начальнику. Микаэль стоял немного поодаль и вдруг увидел, как Лисбет повернулась к нему с застывшим лицом. Он тут же оказался рядом с ней:— Что?
— Умерла моя мать. Мне надо ехать домой.
У Лисбет был такой расстроенный вид, что Микаэль заключил ее в объятия, но она оттолкнула его от себя.Они взяли себе кофе в баре гостиницы. Когда Микаэль сказал, что аннулирует заказ билетов в Австралию и полетит с ней в Стокгольм, она замотала головой:— Нет. Бросить работу сейчас мы не можем. Но ты отправишься в Австралию один.
Они расстались перед гостиницей, сев в автобусы, идущие в разные аэропорты.Глава 26