Сократ.Так вот, врачебное искусство создает врачебное дело, плотницкое искусство – плотницкое? Или как ты скажешь?

Гермоген.Я скажу так же.

Сократ.Значит, прекрасная речь создает прекрасное?

Гермоген.Должно быть, так.

Сократ.И то же самое, говорили мы, делает разум?

Гермоген.Верно.

Сократ.Значит, верно, что «прекрасное» – это имя разума, так как именно он делает такие вещи, которые мы с радостью так называем.

Гермоген.Очевидно.

e

Сократ.В таком случае что еще у нас осталось?

Гермоген.Имена, связанные с «добрым» и «прекрасным»: «подходящее», «целесообразное», «полезное», «прибыльное», и то, что им противоположно.

417

Сократ.Во всяком случае, имя «подходящее» ты уже и сам сможешь определить исходя из рассмотренного ранее. Ибо оно – как бы брат познания. Ведь оно выражает не что иное, как хождение души подле вещей , и результат этого хождения и называется «подходящим», или «удачей» . А вот «корыстное» названо от корысти .

b

Если же ты заменишь дельту в этом слове на ню, станет ясно, что оно значит, поскольку оно другим способом называет доброе и прекрасное. Ведь оно, кроме того, проникает все вещи, смешиваясь с ними , и установивший это имя подчеркнул эту его способность. Когда же вместо ню вставили дельту, это имя стали произносить как теперь – «кердос» .

Гермоген.А что ты скажешь о «целесообразном»?

Сократ.Видимо, Гермоген, «целесообразное» имеет не тот смысл, какой вкладывают в него торговцы, когда хотят возместить расходы, но тот, что оно быстрее всех вещей и не позволяет им стоять на месте.

c

Порыв не прекращается в своем движении и не задерживается именно потому, что целесообразное отвращает от него все то, что может привести его к завершению, и делает его нескончаемым, бессмертным: вот поэтому, мне кажется, и нарекли доброе «целесообразным» (-), – ведь так называется то, что сообразует порыв с целью, ее отдаляя . А «полезное» – это имя чужое. Есть слово «офёлейн» , которым часто пользовался Гомер, оно значит «приумножать». Так что «полезное» – это наименование увеличения и созидания.

d

Гермоген.А что же у нас будет противоположно этому?

Сократ.Имена, содержащие отрицание чего-либо, мне кажется, нет нужды рассматривать.

Гермоген.Что именно?

Сократ.«Неподходящее», «бесполезное», «нецелесообразное» и «неприбыльное».

Гермоген.Это правда.

Сократ.Однако нужно рассмотреть «вредное» и «пагубное».

Гермоген.Да.

e

Сократ.Так вот, «вредное» означает то, что вредит несущемуся потоку . А «вредить» означает «желающее схватить» , или, что то же самое, «обвить веревкой», что во всех отношениях вредит. Так что, видно, наиболее точно было бы назвать то, что связывает поток, «вередным», а «вредным», мне представляется, это зовут красоты ради.

Гермоген.Затейливые имена выходят у тебя, Сократ. Мне сейчас кажется, будто ты выводишь на свирели вступление к священной песне Афины, когда ты выговариваешь это слово «вередное».

418

Сократ.Так ведь это не я виноват, Гермоген, а те, кто установил эти имена.

Гермоген.Это правда. Однако что же такое «пагубное»?

Сократ.Что бы такое могло быть «пагубное»? Смотри, Гермоген, насколько я прав, когда говорю, что добавленные и отнятые буквы сильно изменили смысл имен, так что чуть перевернешь слово, и ему можно придать прямо противоположное значение.

b

Так, например, обстоит со словом «должное», оно пришло мне в голову, и я вспомнил в связи с ним, что собирался тебе сказать. Наше великолепное новое наречие перевернуло вверх ногами значение слов «обязанность» и «пагуба», затемнив их смысл, старое же позволяет видеть, что они оба значат.

Гермоген.Как это?

Сократ.Сейчас скажу. Ты знаешь, наши предки довольно часто пользовались йотой и дельтой, да и сейчас женщины ими пользуются не меньше, а ведь они лучше других сохраняют старую речь.

c

А потом вместо йоты начали вставлять эпсилон или эту, а вместо дельты – дзету [84], будто бы ради торжественности.

Гермоген.Как это?

Сократ.Например, древние называли день «гимера» , или другие – «гемера» , а теперь его зовут «гэмера» .

Гермоген.Да, это так.

Сократ.А знаешь ли ты, что лишь старое имя выражает замысел учредителя? Ибо на радость и усладу людям возникал свет из тьмы, поэтому его и назвали «сладень» .

d

Гермоген.Очевидно.

Сократ.Теперь же у этих трагедийных певцов и не сообразишь, что значит слово «день». Впрочем, некоторые думают, что он так назван от слова «кроткий» , потому что своей мягкостью укрощает все живое.

Гермоген.Мне это нравится.

Сократ.Точно так же ты знаешь, что иго древние называли «двоиго» .

Гермоген.Да, да.

Сократ.Так вот, слово «иго» ничего не выражает; справедливее называть его «двоиго», так как в него впряжены двое, чтобы что-то двигать. А теперь говорят «иго». Да и со многим другим обстоит так же.

e

Гермоген.Очевидно.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги