поскольку он не очищен в самом главном, должны считать невоспитанным и безобразным в том отношении, в каком следовало бы быть самым чистым и прекрасным тому, кто желает стать действительно счастливым.

Теэтет.Безусловно, так.

Чужеземец.Что же? Тех, кто занимается этим искусством, как нам назвать? Я ведь боюсь назвать их софистами.

231

Теэтет.Почему же?

Чужеземец.Как бы не приписать им слишком ценный дар.

Теэтет.Но ведь то, что теперь сказано, походит на нечто подобное.

Чужеземец.Да ведь и волк походит на собаку, самое дикое существо – на самое кроткое. Но человеку осмотрительному надо больше всего соблюдать осторожность в отношении подобия, так как это самый скользкий род. Впрочем, пусть будет так: ведь если определения четки даже в отношении мелочей, то никакого спора из-за них не возникает.

b

Теэтет.Да, вероятно, не возникает.

Чужеземец.Так пусть же частью искусства различать будет искусство очищать, от искусства очищать пусть будет отделена часть, касающаяся души, от этой части – искусство обучать, от искусства обучать – искусство воспитывать, а обличение пустого суемудрия, представляющее собою часть искусства воспитания, пусть называется теперь в нашем рассуждении не иначе как благородною по своему роду софистикою [13].

Теэтет.Пусть называется. Однако я, поскольку обнаружилось столь многое, недоумеваю, кем же, наконец, если говорить правильно и с уверенностью, следует признать на самом деле софиста.

c

Чужеземец.Твое недоумение естественно. Но и тот, софист, надо думать, теперь уже сильно недоумевает, куда ему, наконец, ускользнуть от нашего рассуждения. Ведь справедлива пословица, что не легко от всего увернуться [14]. Поэтому теперь надо посильнее на него налечь.

Теэтет.Ты говоришь прекрасно.

Чужеземец.Давай-ка сначала, остановившись, как бы переведем дух и, отдыхая, поразмыслим сами с собою:

d

вот ведь сколь многовидным оказался у нас софист. Мне кажется, прежде всего мы обнаружили, что он – платный охотник за молодыми и богатыми людьми.

Теэтет.Да.

Чужеземец.Во-вторых, что он крупный торговец знаниями, относящимися к душе.

Теэтет.Именно.

Чужеземец.В-третьих, не оказался ли он мелочным торговцем тем же самым товаром?

Теэтет.Да; и в-четвертых, он был у нас торговцем своими собственными знаниями.

Чужеземец.Ты правильно вспомнил. Пятое же попытаюсь припомнить я. Захватив искусство словопрений, он стал борцом в словесных состязаниях.

e

Теэтет.Так и было.

Чужеземец.Шестое спорно; при всем том мы, уступив софисту, приняли, что он очищает от мнений, препятствующих знаниям души.

Теэтет.Совершенно верно.

232

Чужеземец.Замечаешь ли ты, что когда у кого-то имеется много знаний, а именуют его только по одному виду искусства, то об этом человеке возникает неверное представление. И ясно, что, если кто имеет нечеткое представление о каком-либо искусстве, он не может себе вообразить, на что направлены все знания в этом искусстве, почему он и называет того, кто ими обладает, многими именами вместо одного.

Теэтет.Кажется, большею частью это происходит приблизительно так.

b

Чужеземец.Пусть же мы не испытаем по лености ничего подобного при исследовании, но примем, прежде всего, одно из сказанного о софисте; это одно, как мне кажется, более всего его отличает.

Теэтет.Что же это за одно?

Чужеземец.Мы где-то признали его искусником в прекословии.

Теэтет.Да.

Чужеземец.Что же? Не признали ли мы, что он учит этому самому и других?

Теэтет.Как же иначе?

Чужеземец.Посмотрим-ка, в спорах о чем обещают подобные люди сделать других искусными? Пусть наше исследование идет сначала примерно так.

c

Ну-ка, делают ли они других людей способными спорить о божественных делах, скрытых от большинства?

Теэтет.О них действительно так говорят.

Чужеземец.А относительно земных, небесных и тому подобных очевидных явлений?

Теэтет.Как же иначе?

Чужеземец.И конечно, мы знаем, что, когда в частных беседах зайдет речь о возникновении и бытии, они и сами оказываются искусными в возражениях, и других делают такими же способными в этом, как они сами?

Теэтет.Конечно.

d

Чужеземец.А что касается законов и всего, относящегося к государству, – берутся ли они сделать других искусными спорщиками?

Теэтет.Да ведь никто с ними, можно сказать, и не стал бы беседовать, если б они не брались.

Чужеземец.Однако все то, что по поводу всех искусств, а также и каждого из них в отдельности должен возражать сам мастер, обнародовано для каждого желающего этому научиться в письменном виде.

Теэтет.Ты, кажется, имеешь в виду Протагоровы сочинения о борьбе и иных искусствах [15]?

e

Чужеземец.И многие другие, мой друг. Однако не представляется ли искусство прекословить какой-то способностью, годною для любых словопрений – о чем угодно?

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги