– Вам двоим нужно просто перепихнуться и покончить с этим, – поддразнил Айзек.
– Да, я займусь этим. Как только смогу связать пару слов в его присутствии.
Правда заключалась в том, что наши с Айзеком разговоры о сексе были столь же теоретическими, как и разговоры о парусных яхтах – с учетом того, мы жили в центре Огайо, где не было выхода к морю. Ни у одного из нас не было никакого реального опыта. Я только пару раз целовалась, а Айзека можно было практически назвать асексуалом. Но он никогда не поднимал эту тему, и я тоже.
– Слушай, а что мы приготовим для презентации по обществознанию? – поинтересовался Айзек, меняя тему разговора, пока мы поднимались по лестнице к главному входу. Он преодолевал по две ступеньки зараз.
– Айзек, это же только в ноябре, – напомнила я.
– Знаю, – отмахнулся он. – Я тут придумал тему: «Власть рабочих в СССР времен Холодной войны». Весело, правда?
Я бросила последний взгляд на Себастьяна. Утренний свет отражался от его очков в черной оправе, когда он с улыбкой смотрел на что-то в своем телефоне.
– Конечно, – ответила я, когда мы переступили порог школы. – Но тогда ты должен пообещать, что посмотришь со мной «К северу через северо-запад»[16].
– Опять? – вздохнул он.
ДР. МАТИС: Проверка, проверка. Запись идет? Я нажала на красную кнопку… Хорошо, похоже, работает.
[Скрип пружин кровати]
ДР. МАТИС: О, вам не нужно вставать, вы можете оставаться на месте. У вас была тяжелая ночь.
[Шелест каких-то бумаг]
ДР. МАТИС: Итак, я доктор Сюзанна Матис, лечащий психиатр региональной больницы Ремингема, и я здесь, чтобы оценить, как вы себя чувствуете. Здесь присутствует пациентка…
[Нет ответа]
ДР. МАТИС: Не могли бы вы сказать, кто вы? У нас пока нет никаких документов, удостоверяющих вашу личность.
[Нет ответа]
ДР. МАТИС: Как вас зовут? Может быть, у вас есть какое-то удостоверение личности, которое персонал мог не заметить? [Наклоняется близко к микрофону] Отметим, что пациентка покачала головой, показывая, что у нее нет документов.
Все в порядке. Может быть, вам налить воды?
[После короткой паузы раздается звон чашки]
ДР. МАТИС: Я знаю, что вы пережили нечто невообразимое. То, с чем вы больше никогда не хотели бы сталкиваться, не говоря уже о том, чтобы это обсуждать. Но я хочу, чтобы вы знали: я здесь, чтобы помочь вам. В этом заключается моя работа: помочь вам пережить то, что случилось.
Вас назвали «Лорен Травма». Это кодовое имя в вашем досье. Мы используем его для вашей защиты, чтобы только те, кому мы его дадим, могли вас найти. Но могу я открыть вам секрет? Те, чье настоящее имя мы так и не смогли узнать, будут забыты, они останутся в прошлом. И мы не допустим, чтобы это случилось с вами.
[Наконец звучит усталый, хрипловатый голос девушки-подростка]
МЭЙ: Мэй. Мое имя.
ДР. МАТИС: Спасибо, что сказали мне, Мэй. Это красивое имя. Оно пишется через «Е»?
МЭЙ: «Э».
ДР. МАТИС: Замечательно. А ваша фамилия?
[Нет ответа]
ДР. МАТИС: Хорошо. Пока достаточно только имени. Итак, Мэй, расскажите мне, что вы помните о прошлой ночи. Помимо врачей, обследований и всего прочего. Расскажите мне о том, что произошло до того, как вы попали сюда.
МЭЙ: Я… я ничего не помню.
ДР. МАТИС: Совсем ничего?
МЭЙ: Я только помню водителя грузовика. Он нашел меня. Был яркий свет, а потом он вызвал скорую, наверное.
ДР. МАТИС: Спасибо, это мне тоже известно. Он вызвал скорую помощь ночью без восьми минут первого. То, что он увидел вас, просто невероятно. Полиция говорит, что вы лежали почти в пятнадцати футах[17] от обочины шоссе. Как вы оказались так далеко от дороги?
МЭЙ: Я не знаю.
ДР. МАТИС: Вы выпрыгнули из движущегося автомобиля? Или направились в лес с дороги? Или, может быть, вы пришли из леса?
МЭЙ: Я была в машине. В фургоне. Белого цвета.
ДР. МАТИС: Хорошо, значит, вы ехали в фургоне. На пассажирском сиденье?
МЭЙ: На заднем. Меня выбросили оттуда.
ДР. МАТИС: Вас выбросили из движущегося автомобиля?
МЭЙ: Да.
ДР. МАТИС: Под «выбросили» вы имеете в виду, что фургон наехал на кочку, или что-то в этом роде, или у него лопнуло колесо и вас выбросило?
МЭЙ: Нет, это был человек.
ДР. МАТИС: Вас выбросил из фургона человек.
МЭЙ: Может быть, поэтому я так далеко откатилась.
[Тишина. Кто-то что-то пишет]
МЭЙ: Их было двое.
ДР. МАТИС: Два человека выбросили вас?
МЭЙ: И кто-то еще был за рулем.
ДР. МАТИС: Вы знаете, кто вас выбросил? Вы помните, кто был за рулем фургона? Или как он или она выглядели?
МЭЙ: Я не помню. Я очень устала…
ДР. МАТИС: Конечно, устали. Еще немного. Вы что-нибудь помните о них? О ком-то из этих людей? Они были высокие, низкие, худые, толстые?
МЭЙ: Они были одеты в черное.
ДР. МАТИС: Черные свитера? Куртки? Брюки?
МЭЙ: Длинные черные плащи.
ДР. МАТИС: А что насчет их лиц? Могли бы вы определить, как кто-либо из них выглядел? Вы помните, какого цвета у кого-нибудь были волосы? Или…