Оливер положил руку на ногу жены. Я заметила, что его ладонь опустилась на ее бедро слишком высоко для того, чтобы это могло считаться приличным другими.
Мне было жаль, что у них не может быть своих детей. Но тогда почему, будучи совсем молодой парой, они решили взять на воспитание Мэй? Разве они не хотели бы усыновить младенца, чтобы растить его как своего собственного?
– Именно поэтому мы так счастливы, что у нас теперь есть Мэй, – ответил Оливер и с улыбкой повернулся к Мэй.
Мэй была рада, когда встретилась с этой парой: они с мамой несколько раз ездили к ним, желая убедиться, что подходят друг другу. Теперь все бумаги были подписаны, и после ужина они собирались увезти Мэй в ее новый дом.
Но я не могла отделаться от ощущения, что они какие-то странные.
– Марианна, можете подать мне ту подливку рядом с вами? – спросила мама, очень любезно обращаясь к нашей гостье.
– Конечно, – ответила Марианна и потянулась к фарфоровой соуснице.
Когда тонкая рука Марианны подняла соусницу, рукав ее блузки приподнялся, обнажив небольшую татуировку на запястье, состоящую из изящных букв:
o. t.o.[59]
Это было странное сочетание букв. Я подумала, может быть, это чьи-то инициалы, а может, обозначение чего-то. Но я отмахнулась от этой мысли и наслаждалась остатками трапезы вместе с семьей.
Когда ужин завершился, Оливер и папа погрузили вещи Мэй в машину молодой пары. Мне все еще казалось, что в них есть что-то странное, но, возможно, я просто грустила, что Мэй уезжает. Прощаться с ней было тяжело, особенно после всего, через что мы прошли. Однако я знала, что ей будет лучше начать все заново в другом месте.
Когда все ее вещи были собраны, а машина заведена, я обняла Мэй.
– Будь на связи постоянно, каждую секунду, хорошо? – потребовала я от нее.
– Клянусь на мизинчиках, – улыбнулась она в ответ. Затем вприпрыжку побежала по каменной дорожке к машине своих новых приемных родителей.
Запрыгнув в машину, она послала мне воздушный поцелуй. Я ответила ей тем же и помахала рукой.
И вот так Мэй отправилась в свою новую жизнь.
А я вернулась к своей.
Прежде всего, спасибо женщине, которая поделилась со мной своим жизненным опытом и на рассказе которой основана эта книга. Спасибо, что позволили мне поведать вашу историю.
Я в долгу перед моими редакторами Анной Роберто и Лиз Сабла, а также перед всеми сотрудниками издательства Feiwel&Friends. Лучшего дома для «Дьявола из Огайо» я и желать не могла. Спасибо вам за мудрые советы и руководство по созданию книги. Мне было очень приятно работать с вами, перенося эти события на бумагу.
Мне необычайно повезло, что в работе над этим проектом мне помогали консультанты из мира психиатрии, социальной службы и медицины. Спасибо докторам Эми Фанкенштейн, доктору наук Кэтрин Бейли, Моше Бен-Йосефу – магистру наук, специалисту по вопросам семьи и брака, и доктору Уильяму Риду, которые терпеливо отвечали на мои вопросы, помогая мне рассказать эту историю так точно, как я могла.
Спасибо моим первым читателям, Нив и Антии, за ваши зоркие глаза и подростковый опыт.
Отдельное спасибо Лесу Боэму за поддержку и поощрение моего творчества во всех областях, а также богине писательского искусства Энни Джейкобсен за советы и дружеское участие. Спасибо Карлтону Кьюзу, Грэму Роланду и команде Джека Райана за вдохновляющие рассказы и шутки за обедом.
Спасибо моей маме Бетси и сестре Руби за вашу неизменную поддержку с первого дня. Я благодарна всей семье Полатин за вашу заботу и содействие на протяжении многих лет. Также большое спасибо семье Дановски/Хугеверф за то, что угощали меня вкусными праздничными блюдами, пока я работала наперегонки со временем, не в силах оторваться от экрана.
Я благодарна моим дорогим подругам Джордане, Сюзанне, Тарин, Джули, Дахви, Джейми, Линдси, Кортни, Кэт и Адити за годы дружбы и поддержки. Огромное спасибо моим друзьям из кофейни Саре, Алексу и Шону, чьи улыбки, подпитанные кофеином, вдохновляли меня продолжать печатать день за днем. Спасибо Майлзу за верную поддержку и за то, что подбадривал меня, когда мне нужно было удержаться от того, чтобы не заснуть.
Я очень благодарна своему агенту Молли Глик за то, что она помогла мне доработать эту историю и превратить ее в ту книгу, которой она стала.
Спасибо моим неутомимым менеджерам Джордане Моллик и Брендану Брэггу и всей команде Haven Entertainment, а также моим агентам Тиму Филлипсу, Лорен Фокс и Рэйчел Виоле из United Talent Agency за вашу веру в меня и защиту моих интересов.
И последнее по списку, но отнюдь не по значению – моя глубочайшая благодарность моему менеджеру и продюсеру Рэйчел Миллер, без которой эта книга не существовала бы. Спасибо за поддержку, за соблюдение сроков и за то, что вместе со мной воплотили эту историю в жизнь. Ваша неутомимость вдохновляет, и я не могла бы найти лучшего партнера для работы над этой книгой. До новых встреч.