— Я не вижу никаких других объяснений.
— Но откуда вы могли знать номер телефона? — спросил инспектор Жанет. — Или Лин Толман сказала вам, где находилась банда, перед отлетом из Чикаго?
— Она не говорила. В действительности я никогда с Лин не встречалась до того, как стала брать у нее интервью в тюрьме, и каждый раз, когда я начинала спрашивать ее о других членах секты, она замыкалась.
— А вы, доктор, можете объяснить тот факт, что она знала этот номер телефона?
— Думаю, что да, но не могу объяснить вам это… по крайней мере сейчас.
— Майк! — закричала Жанет. — Что вы говорите?
— Только то, что у меня есть своя теория насчет этого, но я не могу ее раскрыть, пока не докажу.
— А когда вы докажете ее, вы сообщите мне, доктор? — Тон Стаффорда сделался неожиданно резким.
— Незамедлительно.
— Ну хорошо, доктор. Вы сказали, что видели мисс Берк, когда ее тело контролировала другая личность. Вы можете ее описать?
Майк кратко рассказал о случае в «Розовой кошечке», но не стал описывать поведение Жанет в квартире, когда неожиданный приход Джорджа Стенфилда заставил личность Лин исчезнуть, оставив Жанет одну в состоянии опьянения.
— Два человека в одном теле, и один из них подражает убийце. — Джордж Стенфилд вытер пот со лба носовым платком.
— Предположим, мы примем теорию доктора Маккарти о раздвоении личности, доктор Кернз, — сказал Стаффорд в то время, когда магнитофон на его столе продолжал работать. — Если личность Лин, как мы предполагаем, сделала этот звонок в понедельник вечером, то почему мисс Берк не помнит этого?
— Это еще одна особенность явления раздвоения личности, — объяснил Майк, — ни одна из них не может помнить, что другая делала или говорила.
— А может другая личность, называемая Лин, возникать по желанию? — спросил Стаффорд.
— Только не по моему желанию, — ответила Жанет уверенно, — но может быть, по ее.
— Какая все же разница? — поинтересовался Джордж Стенфилд.
— Может быть большая, — сказал Стаффорд. — Этот подонок Фрелингаузен, которого мы взяли во время чикагского рейда, сообщил, что второй звонок, известивший членов секты о смерти Арманда Деско, был вчера в полночь. Причина, по которой вся банда, кроме него самого, смогла исчезнуть, состоит в том, что после звонка в понедельник вечером перед тем, как покинуть Чикаго, Деско приказал им последовать за ним в конце недели. Фактически, по словам Фрелингаузена, он даже указал им, как добраться до места встречи, но они должны были рассредоточиться в районе Вашингтона, пока он их не позовет.
— Местом встречи был мой коттедж? — спросил Майк.
— Фрелингаузен был слишком пьян, чтобы точно запомнить направление, но то, что он вспомнил, похоже на ваш район.
Жанет съежилась:
— Значит, этот человек думал, что в коттедже его кто-то ждал…
— Может быть, личность Лин, — сказал Майк.
— Майк! — запротестовала Жанет. — Как вы можете так говорить.
— Давайте будем реалистами, дорогая. Вы никогда не видели вашу вторую половину в действии и не можете ее помнить, поэтому вы не представляете, насколько опасной она может быть. Если она решила захватить небольшую империю, которую построила себе при жизни Лин Толман, первым делом она должна была избавиться от Арманда Деско, своего единственного соперника.
— Заманив его в Вашингтон с помощью телефонного звонка, — продолжал рассуждение инспектор Стаффорд, — и создав ситуацию, при которой мисс Берк будет противиться его приставаниям и, возможно, застрелит его, освободив для нее место главы секты. Это логичная теория, доктор.
— Для меня она не логична, — сказала Жанет возмущенно, — вы практически делаете из меня убийцу.
— Не из вас, а из Лин, — уточнил Майк, — по имеющимся сведениям, вы действовали в целях самообороны и не можете быть обвинены в убийстве Деско. Я прав, инспектор?
— Технически, да.
— Вы можете представить, что присяжные не примут мою теорию и накажут Жанет за то, что она сама не делала?
— Нет. — Стаффорд выключил магнитофон. — Но мне все-таки трудно поверить, что мисс Берк может вмещать в себе еще одну личность, способную вершить зло подобно Лин Толман.
— Вы забыли еще одну вещь. — Голос Жанет прервался, и Майк инстинктивно протянул руку, чтобы ее успокоить, но она ее оттолкнула. — Как я могу жить дальше, объединяя в себе двух людей и зная, что один из них завлек и убил человека?
5
Майк завез Жанет на квартиру Джорджа Стенфилда и повез издателя дальше, в здание газеты.
— Похоже, я так же, как инспектор, не могу поверить в вашу теорию о том, что Жанет объединяет две личности, — сказал Стенфилд.
— Как и я, — произнес Майк. Стенфилд посмотрел на него удивленно.
— Но вы говорили…
— Я просто повторял теорию доктора Маккарти и его объяснение поведения Жанет, чтобы Стаффорд не подумал, что Жанет действительно виновата в смерти Деско. Моя собственная теория может показаться вам еще более невероятной, хотя мне она кажется более логичной, чем первая.
— Что вы имеете в виду?
— Я убежден, что в Жанет вселился злой дух.