— Рандал — профессиональный гипнотизер. Он мог вложить вам в голову постгипнотическое указание следовать к определенному магазину.

— Я тоже об этом думала, поэтому мы проделали другой эксперимент. На этот раз я выбрала адрес в телефонной книге, висевшей в будке за несколько кварталов от университета.

— Будку выбрал Маккарти?

— Нет, я, произвольно. Я пошла на новую космическую выставку. Рандал ничего об этом не знал и, несмотря на это, набросал рисунок капсулы «Аполлона», на которую я смотрела. У него есть перечень результатов других экспериментов. Кроме того, я видела статью, написанную исследователями в Станфорде, которые начинали эту работу.

Ее голос утратил оттенок депрессии и звучал очень заинтересованно, поэтому Майк замялся, перед тем как задать новый вопрос:

— А он когда-нибудь видел… наблюдал вас, когда вы были Лин?

— Один раз. Это было на прошлой неделе, но я не могу точно сказать когда Рандал позвонил мне. Меня не было дома, и он постарался «увидеть», где я и что делаю. — Жанет замялась, но потом продолжила: — Он мог сказать, что я была с мужчиной, но место не мог определить.

— И мужчину тоже?

— Рандал сказал, что никогда не видел его лица, но он был ростом с Роджера Ковена и с такими же седыми волосами.

— Вы с Роджером Ковеном? — В голосе Майка звучало изумление.

— Я так не думаю. Видите ли, Роджер мне совершенно не нравится, хотя он всегда был со мной любезен. Когда Рандал позвонил в Лейк-коттедж, Рита сказала ему, что Роджер поехал на перекресток за пивом, а когда Роджер перезвонил Рандалу полчаса спустя, то подтвердил это.

— Рандал как-то объясняет это?

Жанет отрицательно покачала головой:

— Он говорит, что человек, с которым я… Лин разговаривала, просто был похож на Роджера со спины.

Майк криво усмехнулся:

— Мне не нравится, когда вы встречаетесь со странными людьми и не помните об этом.

— Но это была не я, Жанет. Это была Лин.

— И у вас не осталось совершенно никаких воспоминаний об этой встрече?

— Единственное, что засело у меня в мозгу, это уверенность в том, что Лин опять готовит какое-то преступление, но на этот раз что-то действительно важное и, может быть, опасное.

— Мне это не нравится, дорогая. Мне это совершенно не нравится.

— Но что же нам делать?

— Вы пойдете со мной к отцу Джулиану?

— Сейчас?

— Да. У меня странное предчувствие, что мы не должны больше терять времени.

— В каком смысле?

— Я не знаю, — признался он и попросил официанта счет. — Просто нам надо что-то делать.

Майк позвонил отцу Джулиану из ресторана. Несмотря на поздний час, священник готов был с удовольствием их принять. Его приход был расположен в бедном районе северо-восточной части Вашингтона, и через полчаса.

Майк и Жанет добрались туда. Священник был одет по-домашнему, встретил их у дверей своей квартиры и проводил к удобным креслам в кабинете. Молча он выслушал рассказ Жаиет о том, как Рандал «видел» ее с явно незнакомым человеком.

— Мы, носящие сан, признаем, что многие аспекты существования человека не могут быть логично объяснены ни с точки зрения медицины, ни с точки зрения религии, — признал он, — будучи в Нотр-Даме, я тоже пытался проникнуть в сферу парапсихологии, связанную с возможностью прогнозирования.

— Я тоже пытался разработать некоторую форму предсказания событий, еще учась в школе, — сказал Майк, — но ничего существенного не добился.

— Доктор Маккарти любезно прислал мне отчет об исследовании вашего эмоционального состояния, моя дорогая. Должен признать, что в вашем случае он ставит убедительный диагноз того, что в психиатрии называется раздвоением личности.

— Пожалуйста, зовите меня Жанет, отец, — сказала она явно уже без того напряжения, которое можно было наблюдать в ресторане, поскольку убедилась, что на этот раз священник не собирается проводить никаких проверок.

— Значит, вы не убеждены в том, что в нее… — начал Майк.

— Я по-настоящему уверен только в том, что Жанет очень симпатичная и приятная девушка, которой нужна помощь, возможно, как со стороны медицины, так и религии.

Священник повернул страницу заключения.

— Между прочим, Жанет, во время нашей первой встречи я схитрил, но мне пришлось использовать единственный возможный метод, чтобы убедиться кое в чем.

— Что в меня вселился дьявол?

— Да, но перед тем, как мы продолжим, я лучше расскажу вам вкратце, что означает простое объяснение вселения злого духа, как это трактует моя церковь.

Заметив, как Жанет вся напряглась в своем кресле при этих словах священника, Майк взял ее за руку и крепко сжал. Ногти девушки с такой силой впились в его руку, что он чуть не вскрикнул от боли, как это уже бывало неоднократно. Однако через несколько секунд, когда священник начал говорить спокойным и деловым тоном, она успокоилась. И все же этот пример показал Майку, какой большой физической силой обладает злой дух, стремящийся полностью завладеть душой и телом Жанет. Майк почувствовал, что он присутствует где-то здесь в комнате, хотя никаких знакомых признаков превращения Жанет в Лин не было заметно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный скорпион

Похожие книги