— А потом... ну... — брат Диас неуклюже подбирал слова и слегка поник. — Они возвращаются.

Вигга покосилась на него через огонь:

— А?

— Возвращаются. Очищенные от грехов.

Снова наступила тишина, пока все это обдумывали.

Барон Рикард уставился в пламя, выглядя почти задумчиво:

— Вот бы вампиры могли так легко искупить свои грехи, — пробормотал он.

Все всегда чего-то боятся. Алекс задумалась, чего же может бояться вампир.

Она решила, что лучше не знать.

 

<p><strong>Глава 16 «Излишки»</strong></p>

 

Бальтазар даже не понимал, зачем он вообще пробирается по лужам. Его сапоги промокли, каждый шаг сопровождался мокрым хлюпаньем. Его отвратительная грубая ряса была забрызгана грязью до пояса. Одеяние паломника, как и многое другое, что производила Церковь, и функционально малополезно, и эстетически несостоятельно, не говоря про унижение, заставляющее казаться таким же, как все остальные — заблуждение, которое он стремился исправить с самого детства. Когда он думал о своей комнате, полной чудесных облачений, пентаграмм из нитей драгоценных металлов… О, а передник со всеми этими маленькими зеркальцами для отпугивания демонических сил! Он чувствовал желание плакать. Хотя, с тех пор, как его осудили за преступления против творчества и свободомыслия, а также за увеличение суммы человеческих знаний, он чувствовал позывы к слезам почти постоянно.

Конечно, никто бы не заметил, если бы он заплакал. Во-первых, потому что серпантин, по которому их так называемая Благословенная Компания поднималась в горы, был усеян предательской моросью и требовал постоянного внимания; во-вторых, потому что его невольные спутники из часовни Святой Целесообразности были кликой эгоцентричных человеконенавистнических монстров, которых не заботил ничей комфорт, кроме своего собственного; и в-третьих, потому что его слезы были бы мгновенно уничтожены мелким дождем, который поливал мрачную процессию паломников в течение нескольких дней, превращая и без того неуверенную опору под ногами в липкое месиво.

Он никогда не был любителем пеших прогулок, выбирая в основном носилки, если ему действительно приходилось выходить из дома. Молитва также никогда не входила в число его основных интересов. Он, конечно, полагал за истину теорию о существовании бога, но как маг, они никогда не ладили. Он полагал истинным существование коз, но не желал никакого взаимодействия с ними. Поэтому, можно сказать, что паломничество было для него весьма утомительным.

На самом деле — если учесть пение, аплодисменты, грязь, волдыри, чрезмерное самодовольство, подавляющее лицемерие, грязь, дождь, бесконечные проповеди, отвратительную смесь гимнов и крестных ходов, отвратительные помои, подаваемые из общего котла, грязь, постоянно беспокоящую, часто оскорбительную и порой отвратительную компанию, и, конечно же, всегда грязь — всё это было скорее странствием в ад, чем в рай.

Унижение! Что он, Бальтазар Шам Ивам Дракси, светило общества некромантов, должен был оказаться втиснутым в эту процессию слабоумных, в это грязное хождение из ниоткуда в никуда, этот невесёлый марш к физическому дискомфорту, духовному разочарованию и интеллектуальному обнищанию. Он уловил скорбный звон колокола впереди, дождь приглушил звуки. Возможно, это — похоронный звон по его усопшим надеждам и мечтам.

— Давайте поторопимся, — проворчал Якоб из Торна, нахмурившись, и его жидкие пегие волосы прилипли к голове, похожей на кирку с кучей шрамов. Он упрямо решил выжать максимум боли из каждого шага, чтобы мужественно всё преодолеть.

— Сам торопись, бессмертный болван, — пробормотал Бальтазар, правда убедившись, что рыцарь ушёл далеко за пределы слышимости.

— Тебе стоит говорить ещё тише, — пробормотал барон Рикард, наклонившись достаточно близко, чтобы Бальтазар мог почувствовать холод его дыхания даже в горном воздухе. — Его ручная эльфийка, вероятно, где-то среди нас. Пусть у неё и подрезали одно ухо, но она ничего не упускает.

— Мудрый совет, — пробормотал Бальтазар, подозрительно оглядываясь. Вампир казался немного моложе и более довольным собой с каждым днем, и теперь имел вид крепкого и красивого аристократа лет шестидесяти с небольшим. Когда-то свисающие складки кожи натянулись вокруг благородной линии подбородка, тёмные волосы начали проступать в серебре бороды. — Кто-то явно потакал своим особым аппетитам.

Барон сверкнул ухмылкой извиняющегося-но-не-совсем избалованного наследника, пойманного за шашнями со служанкой:

— Это так очевидно?

— Я заметил предательские булавочные уколы на шеях нескольких членов Компании, и люди, как правило, не молодеют.

— Ну... — Рикард понизил голос до интимного мурлыканья. — Я вампир. Пить кровь для меня совершенно естественно. Но я очень аккуратен, когда обедаю в последнее время, уверяю. В его лёгкой улыбке показался лишь призрачный намёк на клыки. — Я беру только излишки.

— Эгоистичное оправдание каждого грабителя, работорговца, бандита и тирана на протяжении всей истории.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже