– Ты же знаешь, что меня беспокоит совсем не это! – вспыхнул Эдвард.
– И ты прекрасно знаешь, что волнует меня. Это моя война, и я никогда не прощу тебе, если ты помешаешь мне в ней участвовать. – Ребекка принялась за еду, надеясь, что ее речь произвела на него должное впечатление. Эдвард молчал, обдумывая ее слова. Она, не смея взглянуть на него, уткнулась взглядом в миску.
– Как я могу спокойно относиться к твоим поступкам, если меня с детства учили, что благородным дамам так вести себя не положено? Разве ты не знаешь, что, если с тобой что-то случится, я не смогу жить. Буду вечно себя винить! – Его яростный шепот походил на шипение разъяренной змеи.
От обиды у нее перехватило горло. Он вновь готов предать ее.
– Я думала, ты веришь в меня, Эдвард. Я думала, ты разделяешь мои чувства. А выходит, ты просто потакал моим капризам? Уверяю тебя, это вовсе не каприз. – Шепот Ребекки был столь же свиреп.
Эдвард сердито стиснул зубы.
– Милорд, можно вас на одно слово? – К ним подошел один из приближенных короля.
Эдвард кивнул и повел его в пустую комнату рядом с залом. Ребекка быстро встала из-за стола.
Эдвард удивленно смотрел на смущенного воина. Тот переминался с ноги на ногу и явно не знал, с чего начать.
– Если вы помните, я передавал послание вашему отцу за день до его смерти. Вообще-то я должен был сразу уехать, но задержался в замке на одну ночь. Я в тот день устроился на ночлег возле главных ворот. Спустя какое-то время я проснулся от женского голоса. Но, открыв глаза, увидел лишь ее спину. Она впустила во двор какого-то мужчину и повела его к замку. В тот момент я не придал этому значения. Но, вернувшись домой, я узнал об убийстве вашего отца... – Воин замолчал, не зная, продолжать ему или бежать от гнева вождя.
– Почему же ты никому не рассказал об этом? – настороженно спросил Эдвард.
– Я был далеко, когда это случилось, и боялся, что получу от короля взбучку за то, что не подчинился приказу и не уехал вместе с ним.
– Ты опознал эту женщину?
– Только сегодня. И в этом причина того, что я решился вам об этом рассказать. Этой женщиной, лэрд, была леди Ребекка.
От неожиданности Эдвард пошатнулся, словно слова воина ударили его в грудь.
– Ты, наверное, ошибся!
– Нет, клянусь, это была она! Я должен теперь уехать, милорд. Простите, что не рассказал вам об этом раньше. – Он поклонился и быстро покинул комнату.
Мысли Эдварда смешались, но одна царила над всеми – Ребекка не могла быть той женщиной, что впустила в замок убийцу. Должно быть какое-то другое объяснение. Он должен отыскать ее, спросить, и тогда все выяснится. Вернувшись в главный зал, Эдвард заметил, что 206 его недавний собеседник покидает замок. Тревожные мысли не давали ему покоя – он должен еще раз поговорить с этим воином, а также расспросить о той ночи Ребекку. Поразмыслив, он решил для начала поговорить с Ребеккой. Но она куда-то исчезла.
Эдвард поискал ее на кухне, оттуда, перескакивая через две ступеньки, взбежал по лестнице на второй этаж. Она как будто испарилась. Он тут же поднял тревогу, и люди разбежались по замку, прочесывая каждый уголок, а также конюшни, дворы и даже стены. Ее нигде не было.
Сердце Эдварда сковал холод. Мысли стали резкими и острыми, как клинок, отогнав прочь всякую ерунду вроде вечной любви. Он уложил в седельные сумки все необходимое для похода и зашагал в конюшню.
Натаниэль догнал его у стойла, когда Эдвард закреплял на седле коня последний мешок.
– Почему Ребекка сбежала? – спросил Натаниэль, но, заглянув в глаза Эдварда, замолчал.
– Откуда, черт побери, мне знать? – Эдвард вывел коня во двор.
– Вижу, что ты об этом знаешь. Расскажи мне! – крикнул ему в спину Натан. – Я не видел у тебя такого взгляда со дня смерти твоего отца! Расскажи, что случилось! – Натан загородил ему дорогу.
– Видишь ли, похоже, наконец нашелся свидетель той роковой ночи. Он сказал, что видел, как Ребекка впустила тогда в замок какого-то мужчину. – Морщась от отвращения, Эдвард выплевывал слова в лицо Натаниэлю.
– И ты ему поверил? – Гнев Натана не знал границ.
– Нет, не поверил. Тем более что видел он ее только со спины. Я пошел к Ребекке, чтобы спросить ее, но она исчезла. Должно быть, она узнала этого человека и сбежала. – Эдвард дрожащей рукой отер пот со лба. Ощущение огромной потери согнуло его плечи. С этим чувством он жил долгих десять лет. Нет, сейчас было еще хуже, еще тяжелее. Кровь стучала в висках, закаляя ярость... накаляя ее.
– Эдвард, ты ведь знаешь Ребекку. Неужели ты способен поверить, что она убила твоего отца? – Натаниэль крепко взял его за плечи, словно боялся, что друг наделает глупостей.
Эдвард вырвался из его рук.
– Я знаю, как лживы и коварны женщины! И знаю я это не понаслышке!
– Ты не можешь судить о Ребекке по поступкам Мэри!
– Могу и буду!
Эдвард вышел в тишину ночи. Влажный запах дождя витал над землей. Отлично. Дождь – это то, что нужно!
– Ладно, Эдвард. Обещай мне только одно, ради меня и твоего клана. Никому пока не говори об этом. Не разжигай сейчас вражду. Думаю, что король Яков с этим согласится.