О СОБЫТИЯХ НА ПЛОЩАДИ ТЯНЬАНЬМЭНЬ куда меньше книг на английском, чем можно было бы предположить[155]. Важнейшими источниками сведений о подавлении восстания, а также о причинах и следствиях того, что в Китае называется Движением 4-го июня, для меня стали книги “Рассказать миру: что произошло в Китае и почему” Лю Биньяна и Руана Миня [Tell the World: What Happened in China and Why, by Liu Binyan with Ruan Ming and Xu Gang, translated by Henry L. Epstein, 1989]; и “Выйти из тени Мао: борьба за душу нового Китая” Филиппа П. Пэна [Out of Mao’s Shadow: The Struggle for the Soul of a New China, by Philip P. Pan, 2008]. Автор первой книги, Лю Биньян, был известным китайским интеллигентом, за которым после предыдущей волны протестов 1987 года следил Центральный Дисциплинарный Комитет (даже звучит невесело). Руан Минь был студентом и участником демонстраций 1989 года. Честно говоря, я не знаю, кем был Цзю Гань, но его глава в книге написана хорошо. В целом же их книга, хотя и несет на себе некоторый отпечаток поспешного написания по горячим следам событий, неоценима, и повествование о бойне, происходившей в большей степени по дороге к Тяньаньмэнь, чем на самой площади (чем воспользовалось китайское руководство, утверждая, что на площади Тяньаньмэнь не было массового убийства), подтверждается утечками из телеграмм посольства США, опубликованными английским “Телеграфом” в июне 2011 г.[156] Филипп Пэн – бывший глава Пекинского бюро “Вашингтон пост”. Его книга великолепна и заставит вас снова ценить вашу собственную свободу, а затем задуматься, стали бы вы бороться за нее так же отчаянно, как боролись некоторые герои Пэна. Ли Гань – конечно же, отец того парня. Особенно полезным был его рассказ о Вань Юнцзю.

ЧИСЛО ЛЮДЕЙ, УБИТЫХ ПРИ ПОДАВЛЕНИИ ВОССТАНИЯ, остается неизвестным. В Пекине по меньшей мере один миллион человек принимал участие в демонстрациях. Еще миллионы протестовали в двухстах с лишним городах Китая. Затем последовали 120 000 арестов. Говорят, Китайский Красный крест сначала сообщал о 2600 погибших только за первую ночь стрельбы и только в Пекине, но затем отказался от этого числа под давлением правительства[157].

Тезис о том, что ЗАКРЫТИЕ ОДНОЙ КИТАЙСКОЙ УГОЛЬНОЙ ТЭС МОГЛО СТАТЬ ПРИЧИНОЙ СКОРЫХ ПЕРЕМЕН В РАЗВИТИИ РЕБЕНКА, скорее всего, из-за сокращения воздействия полициклических ароматических углеводородов, которые способны соединяться с ДНК и деформировать ее, взят из исследования доктора Фредерики П. Перейры из Колумбийского центра по изучению влияния окружающей среды на здоровье детей. Однако в романе этот тезис преувеличен и ни в коем случае не претендует на точное воспроизведение реальных исследований и выводов доктора Перейры. Подробности о вреде от выбросов угольных ТЭС см. в статье Мары Хвистендаль “Угольная сажа опаснее радиоактивных отходов” [Coal Ash Is More Radioactive than Nuclear Waste, by Mara Hvistendahl, Scientific American, 13 Dec 2007][158].

Подробности о НЕРАВЕНСТВЕ ДОХОДОВ В КИТАЕ см. в: “Неравенство доходов в Китае порождает социальные проблемы” Шерри Ли [China’s unequal wealth-distribution map causing social problems, by Sherry Lee, ChinaPost.com.tw, 28 Jun 2010] и “Сокрытые триллионы усугубляют социальное неравенство в Китае: Исследование” [Hidden trillions widen China’s wealth gap: study”, by Liu Zhen, Emma Graham-Harrison, and Nick Macfie, Reuters, 12 Aug 2010].

За сведения о том, КАК РАБОТАЕТ РАДИОСТАНЦИЯ, я обязан Дугласу Томпсону с Общественного радио Миннесоты и странице о Радиокорпорации Америки (RCA) на сайте Архива радиовещания (oldradio.com), который ведет Барри Мишкинд.

Впервые я наткнулся на предположение, что ЛАТИНСКАЯ БУКВА “H” В ИМЕНИ ХРИСТА JESUS H. CHRIST – вероятно, заменяющая греческую η (“эта”), – может означать (в качестве “старой шутки студентов-биологов”) еще и “haploid” (“гаплоид”) в знаменитой колонке Сесила-“Интернет до интернета”-Адамса “Из надежного источника”, в ответе на вопрос “Почему Христа называют Jesus H. Christ?” [“Why do folks say ‘Jesus H. Christ’?”, by Cecil Adams, The Straight Dope, 1976][159]. Другие источники предлагают разнообразные варианты расшифровки монограммы IHS, например “Iesus Hominum Salvator”, “In hoc signo”[160] и т. д. Однако автор статьи “IHS” в “Католической энциклопедии” Рене Мэр согласен с Адамсом [The Catholic Encyclopedia, ed. Herbemann et al., 1910].

ЯБЛОКИ УПОМИНАЮТСЯ В БИБЛИИ, например в “Песне Песней”, 2:5: “Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви”. По-моему, это куда больше похоже на Шекспира, чем Псалом 46[161].

Перейти на страницу:

Похожие книги