Макс быстро шел по залу. Стук его сапог отдавался эхом в тишине здания. Она торопилась следом, постукивая каблуками. Когда смолкла музыка? Когда все присутствующие стали смотреть на них? Господи, они, должно быть, увидели интересное шоу.

Хлопнув дверью, Макс остановился у мотоцикла, давая Лоурен возможность запрыгнуть на заднее сиденье, и через несколько минут «харлей» полетел по переулку.

На этот раз Лоурен не дотрагивалась до него, а нервно держала руки на своих бедрах, даже когда они наклонялись на поворотах. Она не беспокоилась о том, что упадет или ударится. Единственная вещь, которая ее волновала сейчас, был тот факт, что свадьба Бетси Эндикотт будет вписана в книги рекордов как самое большое бедствие в истории Палм-Бич.

Может быть, она слишком бурно реагировала на ситуацию с официантами? Может быть, ей не следовало так расстраиваться по поводу того, что он назвал ее снобом, ведь ей приходилось слышать о себе замечания и похуже.

Прямо сейчас, однако, все это не имело значения. Она должна была придумать, как убедить Макса обслуживать свадьбу Бетси, и как можно быстрее.

Но как?

Когда Макс резко остановился перед ее мраморным розовым особняком, она медленно сползла с мотоцикла и стала тянуть время, снимая шлем.

Макс выхватил его из ее рук.

- Я понимаю, мы во многом не согласны, - сказала она, встав перед мотоциклом, чтобы не дать Максу возможность уехать прочь, не выслушав ее.

- Мы не согласны во всем.

- Но ведь мы уже обсудили меню, и, если я уступлю вам и пойду на ваши условия, вы согласитесь обслуживать свадьбу Бетси? Я бы могла найти официантов…

Он только покачал головой:

- Нет.

Такого ответа она не ожидала.

- Почему?

- Потому что вы хотите слишком многого, - сказал он очень серьезно. - Потому что еда, персонал и даже шеф-повар от «Рожден свободным» никогда не смогут отвечать вашим высоким требованиям.

- Это неправда.

Он развернул мотоцикл так, что она оказалась прямо перед ним, так близко, что могла чувствовать горький, жестокий холод его глаз.

- Вам многое досталось само собой, - сказал он. - Вы богаты. Вы красивы. Черт возьми, Лоурен, сегодня я несколько раз поймал себя на том, что хочу большего, чем иметь деловые контакты с вами. Но знаете что? Из-за этого вашего высокомерия мое мнение изменилось.

Его слова причиняли ей боль, но она не могла уступить.

- У нас по-прежнему могут быть деловые отношения.

Он отрицательно замотал головой, и она почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног.

- Хорошо, - заявила она, - мы можем привлечь ваших официантов.

- Слишком поздно. Я собираюсь сконцентрировать свои усилия на вечеринке в честь дня рождения мистера Фабиано.

Он запустил двигатель.

Слезы наворачивались на глаза, и Лоурен сдержала их.

- Вы моя последняя надежда, Макс. Если вы откажетесь, что я буду делать в субботу?

Он рассмеялся:

- Если откровенно, меня не волнует свадьба Бетси Эндикотт. Но…

- Но что? - перебила она, и губы ее задрожали.

- Но я не намерен оставить вас с носом.

В ней затеплилась надежда.

- Вы не?…

- Нет, - он усмехнулся. - В Западном Палм-Бич есть фирма «Костко». Они торгуют замороженными квише5 и легкой закуской из креветок, которые не так уж плохи. Почему бы вам не дать им шанс?

- Но…

- У меня больше нет времени на какие-либо «но», Лоурен.

- Пожалуйста.

- Слово «пожалуйста» срабатывает только один раз, но не больше.

Вскоре мотоцикл прогремел вниз по улице, унося с собой последнюю надежду Лоурен удержать Макса.

Она пристально смотрела ему вслед, пока рев мотоцикла не затих вдали. Утомленная событиями этого дня, она пришла в отчаяние. И вдруг она подумала о счастье Бетси и распрямила плечи.

Если Макс считает, что он выиграл, если полагает что уничтожил весь ее оптимизм, что свадьба Бетси не пройдет успешно, то он сильно ошибается. Палм-Бич переживет лучшую свадьбу в эту субботу, и когда все закончится, Лоурен расскажет Максу о своей победе - наперекор ему!

ГЛАВА ПЯТАЯ

Что-то белое пролетело перед глазами Макса, отвлекая его внимание от бумаг, лежащих прямо перед ним на столе. Пара закатанных в клубок носков заскользила по кафелю и резко остановилась от удара о кувшин.

- Перестань кидать в меня вещи! - кричала Джеми между взрывами смеха.

- Это твои носки, - кричал ей в ответ Райан. - Ты можешь носить их больше одного раза, прежде чем бросать в стирку?

Макс схватил пульт управления, направил его на СD-плеер и включил на полную громкость «Пурпурный туман», но Джими Хендрикс не мог соперничать с шутливой ссорой Джеми и Райана. Они почти пятнадцать минут каждый вечер спорили по поводу того, кто будет мыть посуду и кто заложит грязное белье в стиральную машину. Чаще всего они старались привлечь Макса на чью-либо сторону. Но он давно понял, что дети достаточно сообразительны, чтобы решить эти проблемы самостоятельно, и сохранял нейтралитет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Ремингтон

Похожие книги