Он не помнил, чтобы кто-то прежде предлагал ему помощь. Он редко находился в компании других людей больше чем несколько минут, поэтому её близость выбивала из колеи.

Каким-то образом она заставляла его чувствовать себя уязвимым, и он не мог понять почему.

Рейчел удивлённо посмотрела на свою распухшую руку. Боль, пульсирующая в ноге, накрыла её с головой так, что сломанное запястье она даже не заметила.

— Похоже на то... Кто ты?

Он тянул время перед ответом, умелыми движениями отрывая пиявку с живота и откидывая её прочь. Как только его странный взгляд полностью сконцентрировался на ней, он ответил:

— Рио Сантана, — было очевидно, что он ожидает какой-то реакции на своё имя.

Рейчел удивлённо уставилась на него. Напряжённость, исходящая от его взгляда, пустила её сердце вскачь. Она была уверенна, что никогда прежде не слышала этого имени, и всё же что-то в нём казалось знакомым. Боль резанула по ней, когда она попыталась изменить положение тела.

На его лице промелькнуло раздражение.

— Прекрати вертеться. У тебя может открыться кровотечение раньше, чем я успею разгрести за тобой дерьмо.  

— Наверное, ты проводишь много времени за изучением хороших манер, да? — пробормотала она.

— Дамочка, ты хотела размозжить мою голову. Не думаю, что нуждаюсь в уроке хороших манер от тебя.

Он пересёк комнату и извлёк нож из чехла.

Её сердце дрогнуло, затем стало размерено выдавать тяжёлые удары. Всё движения, которые он делал, напоминали ей кота. Когда Рио поднял нож, зловещий отсвет от огня в камине окрасил его лезвие в оранжево-красный цвет.

— Перестань смотреть на меня как на двухголовое чудовище, — выпалил он более нетерпеливо, чем обычно.

— Как мне ещё на тебя смотреть, когда ты размахиваешь тут своим тесаком, — ответила она.

Нога пульсировала болью, но Рейчел пришлось стиснуть зубы и постараться расслабиться. Как она сможет удержаться на ногах, не говоря уже о том, чтобы перемещаться, если у неё такое ощущение, будто её ногу разрезали тупой пилой?

— И я определённо не пыталась размозжить тебе голову. Ничего личного.

— Нож нужен мне, чтобы убрать пиявку со спины. Сам я не дотягиваюсь, — объяснил он, хотя почему он чувствует себя обязанным объяснять то, что и так очевидно, он не знал.

— И для меня всегда дело становится личным, если кто-то пытается снести мне голову с плеч.

Она сморщилась. Слабое выражение женского неудовольствия. Отчего вокруг её губ появились тонкие белые морщинки боли. Его очаровала эта чисто женская эмоция, отразившаяся на её лице. Засосало под ложечкой.

— По-моему, даже я так не жаловалась на твоего маленького домашнего питомца, который прожевал мою ногу. О, мужчины такие дети! Твоя рана не так и глубока!

Рио с трудом подавил смех, неожиданно нахлынувший на него из ниоткуда. Естественно, он не засмеялся, наоборот — нахмурился.

— Хочешь продырявить себе спину этим ножом? Перестань строить из себя Супермена и дай мне отлепить от тебя эту мерзость.

Его брови взметнулись вверх.

— Дамочка, ты хочешь, чтобы я собственноручно вложил в твои руки нож?

— Прекрати называть меня «дамочкой», это начинает раздражать.

Тут её накрыла очередная волна боли, такой сильной, что затошнило. Страх, который она старалась скрыть за пустой болтовней, грозил прорваться наружу, а она не была уверена, что сможет продолжать в том же духе. Ей было даже страшно представить, что может произойти в этом случае.

— Не уверен, что слышал, как ты представлялась. Поэтому можешь воспринимать «дамочку» как комплимент.

— Но не интонацию, какой ты произносишь это слово, — возразила она. — Рейчел Лос ... — она не договорила и огляделась вокруг: ей нужно имя, любое. Она не могла сосредоточиться, ей никак не удавалось запомнить своё новое имя, а о том, чтобы назваться своим настоящим именем и даже речи быть не могло. В голове у неё билась боль, отдаваясь в измученном теле.

— Смит.

Если такое возможно, то его брови взлетели ещё выше.

— Рейчел Лос Смит? — на какое-то мгновение его рот смягчился, почти выдавая улыбку. Или усмешку. Она не была уверена. Её зрение затуманилось.

Рио приблизился к ней, его рот мрачно искривился.

— Ты взмокла, — он приложил ладонь к её лбу. — Ты не должна заболевать. Мы здесь в ловушке без помощи до тех пор, пока не стихнет буря.

— Уверена, что смогу подчиниться твоему приказу, потому что, как ты знаешь, Рио, я, конечно же, обладаю властью — предотвращать болезни.

Рейчел пристально следила за ножом в его руке, который был от неё в опасной близости.

—  Если ты не позволишь мне помочь тебе сейчас, думаю, потом я буду вообще не в состоянии что-либо делать, — её голос звучал странно, в нём проскальзывали стальные нотки, и он становился всё слабее. — Эта отвратительная пиявка никуда не собирается, она, видимо, прибалдела от вкуса твоей крови. Может быть, этот паразит — девочка, и она решила завести детишек, присмотрев на твоей спине идеальное место жительства с трёхразовым питанием.  Миленькое такое семейство пиявок. Как прелестно!

Он что-то раздражённо пробормотал вполголоса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леопарды

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже