— За пять — ничего. Но за час — можно, — Донгор остановился на ступенях и отыскал взглядом Хэрлана. Тот, заметив его, кивнул. — Хэрлан останется здесь и сделает всё, что можно.

Высокий и смуглый старший из уцелевших Сыновей Аматесу, приблизился к ним. Было видно, что он ещё не привык к обычной одежде, ведь всю жизнь он носил красную мантию, опоясанную мечом

— Всё что можно, а не всё что сможешь, — проговорил Донгор, впившись взглядом в чёрные глаза воина-монаха. — У уцелевших должен быть путь к отступлению.

— Если он есть, мы с братьями его найдём, — кивнул тот.

Донгор спустился вниз, сквозь толпу добрался до небольшого стола, на котором стояла армейская рация, а возле неё сидел молодой человек с длинными чёрными волосами и узкими глазами. Ему тоже непривычно было в скромном наряде ремесленника, но куртка с капюшоном помогала скрыть его прическу и смуглое скуластое лицо.

— Что-нибудь есть, брат? — спросил механик.

— Они ведут переговоры на многих волнах, — ответил тот, не снимая наушников. — Во дворце они выставили такую же охрану, как и снаружи. Я прослушиваю их переговоры, но дешифратор не справляется. Слишком много языков.

— Есть диапазон, чистый от их переговоров?

— Есть.

— Братья и сёстры! — Донгор обернулся и поднял руку, чтоб привлечь внимание присутствующих. — Вы все знаете, что вам нужно делать. Вам всем выданы дешифраторы и портативные приёмники, которые Хунтал сейчас настроит на нужную волну. Вы будете понимать всё, о чём будет там говориться, и вам будет сообщено, каким путём вы будете выходить из города, если живыми выберетесь из дворца. Будьте осторожны. Выполним нашу задачу с наименьшими потерями и обеспечим себе путь к победе в скором будущем. Я надеюсь увидеть вас живыми в нашей ставке через несколько дней. Наша война только начинается. В добрый час, братья и сёстры! И да поможет нам Аматесу!

— Наш король с нами, как все эти годы, — негромко добавил Реймей, и его слова в полной тишине разнеслись по всему залу. — С нами души наших славных предков. Не бойтесь смерти, но берегите жизнь. И да поможет нам Аматесу!

— Я всегда был с вами, когда вы с оружием в руках вставали на защиту Диктионы, — произнёс Хэрлан. — Сейчас наше присутствие, моё и моих братьев, только погубит всё. Захватчики поставили нас вне закона и лишили почётного права, как прежде, встать с мечами среди вас. Но мы будем с вами и сделаем всё, чтоб помочь вам оказаться в безопасности, после того, как дело будет сделано. Наступит день, когда граждане Дикта и Сыновья Аматесу снова встанут плечом к плечу, и уже ничто не сможет спасти наших врагов. И да поможет нам Аматесу!

Шёпот пронесся по залу. Перед выступлением воины как молитву прошептали: «И да поможет нам Аматесу!» До начала пира оставалось лишь несколько минут.

III

Бонн-Махе тем временем последний раз взглянула в стереоскопическое зеркало и раздражённо отмахнулась от ручек своих фрейлин, уже полчаса с подобострастным видом расправлявших складки на её чёрном с серебряной искрой платье, отороченном царственным мехом золотой серны и украшенном россыпью бесценных пенелопских агатов, переливавшихся как капли росы на ярком солнце. Дамы постарались на славу, и их повелительница выглядела юной и свежей, но опытный и придирчивый глаз одалиски выискал в облике красавицы в зеркале неискоренимые признаки увядания, и она была не в духе. Бедняжке и в голову не могло прийти, что порой достаточно улыбнуться и живо сверкнуть глазами, чтоб сбросить с плеч несколько десятилетий, но таких ухищрений она давно уже не помнила, и недовольный вид ещё больше напоминал об уже далеко не девичьем возрасте.

— Ты всё так же прекрасна, мама, — услышала она за спиной искренний возглас Рахута и поспешно обернулась, изящным движением откинув назад переливчатый шлейф. На её лице цвела та самая улыбка, которой недоставало её отражению.

— Если б так! — печально улыбнулась она и поспешным жестом пресекла дальнейшие комплименты. Она окинула взглядом стройную фигуру сына, облачённого в строгий и торжественный адмиральский мундир, и одобрительно кивнула. — Да, мой мальчик, именно таким и должны они увидеть своего Императора первый раз. Красивым, сдержанным и полным достоинства.

— Пойдём. Они уже начинают собираться. Мы должны встречать их возле лестницы, как подобает хозяевам бала.

— Пира, мой мальчик, — наморщила крохотный носик Бонн-Махе, — для балов они ещё слишком дремучи. Надеюсь, они догадались хотя бы принять ванну, прежде чем явиться сюда.

Рахут пожал плечами и, взяв её под руку, вывел из покоев, ещё недавно принадлежавших королеве Шиле. Возле дверей их уже ждала свита, состоящая из Джинада, короля Оны Юниса, который с интересом разглядывал Сёрмона и его филина, сидевшего на плече хозяина и строго озирающегося по сторонам, а также нескольких старших офицеров крейсера.

— К началу бала всё готово, ваше высочество, — с поклоном произнёс Джинад.

Бастард прислушался к музыке, доносившейся издалека, и взглянул на Юниса.

— Надеюсь, вы составите мне компанию на этот вечер, господин король?

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Лоры Бентли

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже