– Не нравится мне все это, – пробормотал Эссекс, но весь его вид противоречил этим словам.

– Возвращаться уже поздно, – сказал Мак-Грегор и приказал Аладину следовать за всадником, который их дожидался.

Теперь спорить с Мак-Грегором было бесполезно. Эссекс примирился с этим; да ему, собственно, уже давно хотелось примириться. Кэтрин тактично промолчала, предоставляя Мак-Грегору спорить за нее. Всадник громко приказал своим людям разобрать баррикаду.

Они кричали, настаивая на том, чтобы обыскать машину – нет ли в ней оружия и жандармов. Всадник вынужден был уступить. Видя, что обыска не избежать, Мак-Грегор вылез из машины и предложил солдатам осмотреть ее.

– Двоих вполне достаточно, – сказал он и, остановив остальных, которые все еще не могли успокоиться, взял фонарь и осветил им багажник. В поисках оружия солдаты переворачивали и щупали брезентовые тюки. Особенно подозрительными им показались ящики, но Мак-Грегор заявил, что там продовольствие, и захлопнул крышку багажника.

Дорогу освободили, и машина двинулась дальше. Аладин включил фары, и, глядя на покачивающийся впереди круп лошади, они так и доехали до двух больших деревьев. Всадник спешился возле глинобитного домика; никто не вышел им навстречу. Они стали ждать.

– Что нужно было этой толпе? Почему они подняли такой крик? – спросил Эссекс. – И кто они? Жандармы?

– Нет. Это солдаты новой азербайджанской армии, – сказал Мак-Грегор. – Они искали в машине жандармов. Где-то поблизости, как раз на нашей дороге, происходит бой.

– А где губернатор?

– Эта дорога ведет в его поместье, но оно, наверно, в осаде.

– Его, должно быть, давно уже вздернули, – сказал Эссекс и добавил резко: – Мак-Грегор, не спускайте им никаких наглостей, вы понимаете?

– По-моему, он очень хорошо с ними управляется, – сказала Кэтрин.

Мак-Грегор почти забыл о присутствии Кэтрин, так тихо она сидела все это время. Он повернулся к ней и сказал: – Они каждый раз дивятся, глядя на вас, Кэтрин.

– А я дивлюсь им, – сказала она.

Их провожатый вернулся с низеньким человеком в черной шапке.

– Вы англичане? – спросил низенький человек по-персидски.

– Да, – ответил Мак-Грегор.

– Тогда поговорите по-английски.

– Что же мне сказать? – произнес Мак-Грегор по-английски.

– Так, хорошо, – низенький человек продолжал говорить по-персидски. – Что вы здесь делаете?

Мак-Грегор снова объяснил, что в форде сидит английский посол, которого маршал Сталин лично попросил посетить Иранский Азербайджан, чтобы выяснить, вмешиваются ли русские в местные дела.

– Здесь нет русских, – перебил его их провожатый.

– Да вы бы вошли в дом,- сказал низенький человек.

– А как попасть к губернатору? – Мак-Грегор не двинулся с места.

– Вам до губернатора не добраться, – ответил низенький человек, – он заперся у себя в поместье. Я вам все объясню сам, если вы войдете в дом. На дороге стоять опасно. У них есть пушки.

Он повел их через грязную дорогу к низкому глинобитному домику с потрескавшимися стенами. Внутри горела керосиновая лампа, дощатая дверь, положенная на два ящика, служила столом. Когда они вошли, низенький азербайджанец впервые увидел Кэтрин. Он торопливо огляделся в поисках единственного в комнате стула и, обмахнув его своей шапкой, пригласил ее сесть.

– Это вы тут начальник? – спросил его Мак-Грегор.

– Нет. Я инженер из Тавриза. Меня зовут Джават Гочали.

Мак-Грегор назвал ему их имена, звания и должности.

– Почему город так освещен? – спросил Мак-Грегор.

Лицо у Джавата было очень серьезное, и он реагировал на все вдумчиво и не спеша.

– Жандармы и губернаторские солдаты совершают по ночам набеги на город, – сказал он Мак-Грегору. – И нам приходится все время ярко освещать его, чтобы они не могли укрываться в зданиях, похищать людей и грабить.

– Но где же губернатор?

Джават продолжал так же не спеша: – Он окружил свое поместье целой армией жандармов, наемных стражников и всякого сброда. Тегеранские власти назначили его губернатором Зенджана, и поэтому он отказывается признавать распоряжения нового азербайджанского правительства в Тавризе. Он не хочет договариваться с нами ни на каких условиях и угрожает занять Зенджан. У нас достаточно сил, чтобы защитить город, но окрестные селения то и дело подвергаются набегам. Эти бандиты похищают женщин и убивают всех, кто им противится. Мы стараемся обуздать губернатора; вот почему эта дорога закрыта. Его войска примерно в одном километре отсюда. Мы стоим лицом к лицу с ними и удерживаем город за собой.

– А вы собираетесь атаковать их? – спросил Мак-Грегор.

– Мы не хотим никаких столкновений, – сказал Джават, и по его голосу можно было судить о всей серьезности тех событий, центром которых стала эта маленькая темная лачуга в самом сердце Зенджана. – Мы только хотим, чтобы губернатор с нами сотрудничал. Я послан сюда из Тавриза проводить в этом округе новые законы, перераспределять землю и перестраивать управление, как этого требует новое автономное правительство. Губернатор отказывается все это признавать. Мы не хотим столкновения, но оно может стать неизбежным, если он будет продолжать сопротивляться.

Перейти на страницу:

Похожие книги