Послышалась отборная греческая ругань, а Джэнсон, развернувшись, быстро пробрался к противоположному концу мясного рынка и вышел на улицу. Он направился к расположенному поблизости универсальному магазину «Ламбропули Брос», стоящему на углу улиц Эолу и Ликоурогос, трехэтажному зданию из стекла и пористого бетона.
Задержавшись перед витриной, Джэнсон сделал вид, что разглядывает выставленный товар, и наконец увидел мужчину в свободной желтой ветровке, переминающегося с ноги на ногу у соседнего обувного магазина. Зайдя в универмаг, Джэнсон направился к секции мужской одежды, расположенной в дальней части первого этажа. Он принялся изучать костюмы, время от времени сверяясь с часами и то и дело бросая взгляд на закрепленные под потолком в стратегических точках зеркала, предназначенные для борьбы с воровством. Прошло пять минут. Даже если все входы и выходы охраняются, ни один сотрудник службы наблюдения не позволит своему объекту скрыться из поля зрения на такой большой срок — слишком велика вероятность чего-нибудь непредвиденного.
Как и следовало ожидать, мужчина в желтой ветровке вошел в «Ламбропули Брос» и быстро обошел все секции, пока не увидел Джэнсона. Тут он остановился перед витриной из стекла и хромированной стали, на которой были выставлены духи; зеркальная поверхность витрины поможет ему заметить Джэнсона, когда тот выйдет из секции мужской одежды.
Наконец Джэнсон выбрал костюм и рубашку и отправился в примерочную в дальнем конце секции. Зайдя в кабинку, он стал ждать. Судя по всему, владельцы универмага экономили на обслуживающем персонале, и единственный продавец в секции едва успевал управляться со всеми покупателями. Пройдет какое-то время, прежде чем он хватится Джэнсона.
А вот шпик долго ждать не сможет. Отсчитывая минуту за минутой, он будет с нарастающим беспокойством гадать, что так долго задерживает его подопечного. А что, если тот скрылся через служебный вход, о котором все забыли? У него не останется другого выбора, кроме как самому заглянуть в примерочную.
Три минуты спустя мужчина в желтой ветровке сделал именно это. В щелочку своей кабинки Джэнсон увидел, как он заходит в примерочную с парой светло-коричневых брюк, перекинутых через руку. Судя по всему, шпик дожидался, пока в узком проходе между кабинками никого не останется. Однако это обстоятельство было на руку не только ему. Когда мужчина в желтой ветровке проходил мимо его кабинки, Джэнсон резко распахнул дверь и, выпрыгнув в проход, потащил оглушенного шпика в дальнюю часть примерочной, за дверь, ведущую к служебным помещениям.
Ему необходимо было действовать быстро, пока те, кто мог услышать шум, не выглянут, чтобы узнать, в чем дело.
— Одно слово — и ты умрешь, — тихо пригрозил опешившему мужчине Джэнсон, прижимая лезвие маленького ножа к сонной артерии.
Даже в полумраке склада он разглядел у него в ухе наушник, от которого шел проводок, скрывающийся за пазухой ветровки. Рывком распахнув ветровку, Джэнсон выхватил за проводок портативную рацию «Арекс» и бросил ее себе в карман. Затем он присмотрелся внимательнее к тому, что на первый взгляд казалось простым пластмассовым браслетом, обхватившим запястье шпика. В действительности это был позиционный передатчик, посылающий сигналы, по которым руководители операции могли в любой момент установить местонахождение своего подчиненного.
Система эта была очень примитивной; вообще вся слежка была организована наспех, из того, что нашлось под рукой. То же самое было справедливо и в отношении задействованных людей. Хотя и не абсолютные дилетанты, они или не прошли полную подготовку, или давно не имели практики. Резерв, привлеченный за неимением опытных кадров. Джэнсон смерил взглядом своего противника: обветренное лицо, дряблые мышцы. Такие были ему хорошо знакомы — морской пехотинец, слишком долго пробывший на бумажной работе, вызванный срочно, чтобы заткнуть внезапно образовавшуюся брешь.
— Почему ты за мной следил? — спросил Джэнсон.
— Не знаю, — широко раскрыв глаза, ответил мужчина. Судя по всему, ему было лет тридцать с небольшим.
—
— Кто «они»?
— Как будто вы не знаете.
— Начальник службы безопасности консульства, — сказал Джэнсон, оглядывая своего пленника с ног до головы. — А ты из отряда охранения.
Мужчина в желтой ветровке кивнул.
— И сколько вас?
— Я один.
— Не принимай меня за кретина.
Джэнсон с силой ткнул пальцем в подъязычный нерв, проходящий по нижней стороне подбородка. Зная, что боль будет невыносимой, он одновременно зажал своему противнику рот.
—
— Шестеро, — с трудом выдавил шпик, бледный от боли и страха.