Ответа не требовалось, и она молчала. Пол открыл крышку ранца, извлек из него крохотное руководство со светополоской и увеличителем. На страницах мелькали зеленые и оранжевые буквы: «фляги-литровки, конденспалатка, энергокапсулы, рекаты, пескошноркель, бинокль, аптечка для починки конденскостюма, пистолет с баракрасителем, карта впадин, ловушки, паракомпас, крюки делателя, колотушка, дорожный набор фримена, огненный столб…»
Так много всего нужно, чтобы выжить в пустыне!
Он положил руководство на дно палатки.
— Куда же направимся? — спросила Джессика.
— Отец говорил о пустынных силах, — произнес Пол. — Без них Харконнены не сумеют править этой планетой. Они никогда не правили ей и не будут править. Даже если на помощь им придет десять тысяч легионов сардаукаров.
— Пол, как можешь ты…
— Все доказательства в наших руках, — сказал он, — здесь, в палатке. И сама она, и этот ранец, и его содержимое, эти конденскостюмы. Мы знаем, что Гильдия требует за погодный спутник невозможную плату. Мы знаем, что…
— Причем здесь погодные спутники? — спросила она. — Не могут же они… — голос ее умолк.
Гипервосприятием своего ума Пол впитывал ее реакции и считал, считал…
— Сейчас ты поймешь, — начал он. — Со спутников видно все. А в глубокой пустыне найдется такое, что не должны видеть чужие глаза.
— Ты имеешь в виду, что сама Гильдия контролирует эту планету?
Она мыслила так медленно!
— Нет! — ответил он. — Фримены! Они платят Гильдии, чтобы она не лезла в их частные владения, и платит монетой, которой в изобилии у хозяев пустыни, — специей. Это не результат второй аппроксимации. Это точный ответ. Результату этого расчета можно верить.
— Пол, — ответила Джессика, — ты же еще не ментат, как ты можешь быть уверен…
— Я никогда не стану ментатом, — проговорил он. — Я что-то другое… урод, например.
— Пол! Как ты можешь говорить такую…
— Оставь меня!
Он отвернулся от нее к ночной тьме за стенкой палатки. «Почему я не' могу плакать?» — удивился он. Каждая клетка, каждый мускул в его теле жаждали этого, но ему не будет дано облегчения.
Джессика никогда еще не слыхала в голосе сына подобной печали. Она хотела прикоснуться к нему, обнять, утешить, помочь… но знала, что ничего не сумеет сделать. Он должен все пережить сам.
Светящаяся полоска на руководстве к дорожному набору фримена невольно привлекла ее взгляд. Она поглядела на неяркий экран и прочла: «Руководство друга пустыни — места, полного сущих. В нем айят и бурхан жизни. Верь, и лучи Ал-лята не испепелят тебя».
«Похоже на книгу Азхар, — подумала она, вспоминая свое знакомство с Великими Тайнами. — Неужели здесь побывал и Манипулятор Религий?»
Пол достал из ранца паракомпас, положил его обратно и сказал:
— Подумай-ка обо всех этих специальных устройствах! Сложность их не имеет себе равных. Согласись, культура фрименов, создавшая эти вещи, свидетельствует о глубинах, которые никто не прозревал.
Неуверенно, озабоченная резкостью его тона, Джессика перевела глаза на книгу, первая иллюстрация изображала созвездие арракейнского неба — «Муад'Диб, или Мышь». Она отметила, что хвост созвездия указывает на север.
Во тьме палатки, освещенной лишь полоской на руководстве, Пол смутно угадывал движения матери. «Настало время исполнить желание отца, — подумал он, — ей следует сказать все сейчас, пока еще есть время для горя. Позже горе может помешать нам». Логичность собственных суждений неприятно удивила его.
— Мать, — позвал он.
— Да?
Голос его изменился, у Джессики похолодело внутри. Такой суровости в сыне она еще не видала.
— Отец мой умер, — сказал он.
Она попробовала разобраться сама, перебирая факты, факты И факты обычным для Бинэ Гессерит способом, и чувство ужасной потери обрушилось на нее.
Не в силах говорить, она кивнула.
— Отец просил меня передать тебе… — начал Пол, — он очень боялся, что ты решишь, будто он. перестал доверять тебе здесь, на Арракисе.
«Напрасное, беспочвенное опасение», — подумала она.
— Он хотел, чтобы ты знала: он тебя не подозревал, — сказал Пол. Объяснив подробности, он добавил — Он хотел, чтобы ты знала, он всегда верил тебе полностью, всегда любил. Еще он сказал, что скорее усомнился бы в себе самом и жалеет лишь. об одном, что так и не сделал тебя своей герцогиней.
Джессика смахнула со щеки слезы, подумала: «Что за глупая трата воды!» — прекрасно понимая тщетность этой попытки: гневом заглушить горе. «Лето, мой Лето, — подумала она. — Как ужасно мы обращаемся с теми, кого любим!» Резким движением руки она погасила светящуюся полоску на руководстве.
Рыдания сотрясали ее.
Горю матери трудно было не сочувствовать, но в нем самом была пустота. «Я не чувствую горя, — подумал Пол. — Почему? Почему?» Он не чувствовал горя и воспринимал это как ужасный порок.
«Время искать и время терять, — припомнила Джессика: слова O.K. Библии, — время сберегать и время бросать, время любить и время ненавидеть, время войне и время миру».