Роу была одета по-домашнему, в джинсы и свитер с лодочными туфлями без носков. Волосы ее были собраны и заколоты, а на носу красовались очки без оправы.
– Спасибо, что согласились встретиться с нами почти без предупреждения и так поздно, – начал Декер.
– Нет проблем. Сплю я не так уж много. Я слышала об аресте бывшего мужа судьи. Думаете, обвинение удержится?
– Его пистолет был орудием убийства Лансер и Дреймонта, – сообщила Уайт.
– А вы что думаете? – Роу поглядела на Декера.
– У него был мотив, средства, а может, и возможность.
– Но?..
Амос бросил взгляд на Уайт.
– В моих словах не всегда скрыто «но».
– Не сомневаюсь. Но зачем вы здесь, если считаете, что уже взяли убийцу?
– Может, обсудить дело вашего отца?
– Но вы сказали, что займетесь им, только если будете считать, что оно связано с этими убийствами.
– Может, и считаю.
– Значит, «но»
Декер подался вперед.
– Что вы можете сказать нам о том, как ваш отец финансировал свою фирму?
– Что вы хотите знать?
– Практически всё. Он поступил в Службу сразу после колледжа. Оттрубил шестнадцать лет. Продержись он двадцать пять, уволился бы с полной выслугой лет. А уйти и затеять свое дело было большой жертвой. Он мог бы отслужить полный срок, заручиться пенсией, а уж потом затевать собственную компанию. Большинство народу поступают именно так.
– Но
– Он когда-нибудь рассказывал, почему покинул Службу?
– Вообще-то нет. Но
– Отдать делу пять лет жизни или шестнадцать – разница огромная, – заметил Декер.
– А «Гамма» была уже сложившейся и успешной, – подхватила Уайт и оглядела шикарное жилище. – Вам было куда уйти. Вы были вскормлены, чтобы возглавить империю.
– По-моему, нет ничего зазорного в том, что мой отец был прирожденным предпринимателем. Большинство иммигрантов создают бизнесы.
– Да, создают. Но многие из них берутся за это сразу же. Так что я не уверен, что он был таким уж прирожденным предпринимателем.
– Что именно вы подразумеваете? – ощетинилась Роу.
– Я не подразумеваю ничего, – отозвался Декер. – Просто пытаюсь полностью понять мотивы вашего отца.
– Тогда я не знаю, что вам сказать.
– Поддерживал ли он связь с кем-нибудь из тех, с кем вместе служил?
Откинувшись на спинку кресла, она задумалась.
– Был один агент, с которым он крепко дружил. С ходу имени не вспомню, но могу посмотреть.
– А можете прямо сейчас?
– Вы очень нетерпеливы.
– Предпочитаю называть это «хорошо мотивирован на выполнение своей работы».
– Позвольте взять свой телефон; наверное, он где-то там.
Встав, Роу покинула их.
– Ладно. – Уайт повернулась к Декеру: – И к чему ты все это ведешь?
– У нас есть одна надежная зацепка, Фредди, – вполголоса произнес Амос. – Словацкие деньги во рту у двух покойников. Это
– Значит, что все они – Лансер, и Дреймонт, да и, полагаю, Пэтти Келли тоже – умерли из-за Канака Роу и того, что он сделал, когда еще был в Секретной службе бог знает сколько лет назад? Для меня
– Потому-то мы и должны это выяснить. А может, они перешли к действию еще три года назад…
– Ты имеешь в виду, когда исчез Канак?
В этот момент вернулась Роу, глядя на экран телефона.
– Итак, его зовут Артур Дайкс. Они с моим папой долго были закадычными друзьями. Не один год бок о бок тянули лямку в рядах Секретной службы. Он наверняка сможет поведать вам такое, чего я могу и не знать.
– Можете предупредить его, что мы с ним свяжемся?
– Да. Но не могу поверить, что это имеет хоть какое-то отношение к прошлому отца.
– Потому-то мы и проверяем. Чтобы либо исключить это, либо нет.
– У вашего отца были враги? – спросила Уайт.
Роу уставилась на нее в упор.
– В этой жизни враги есть у
Глава 69
Они переночевали в Майами, а утром позвонили Артуру Дайксу, давно ушедшему в отставку и жившему в Пунта-Горда к северу от Форт-Майерса. Договорившись с ним о встрече, покинули Майами и поехали прямиком на встречу с агентом-отставником.
Жил Дайкс («Где ж еще?» – подумал Декер) в общине гольфистов. Поднявшись на лифте в его кондо, они встретили сердечный прием.
Хотя Дайксу было уже под восемьдесят, он при своем среднем росте поддерживал подтянутую, спортивную фигуру и щеголял копной седых волос. В доме его не было ни безделушек, ни беспорядка, порой присущих жилищам пожилых. Приглашая их войти, Дайкс сообщил, что он вдовец, а четверо его детей разлетелись по всей стране.
Когда они расселись в лоджии за чаем со льдом, Дайкс поведал о годах, проведенных с Канаком Роу в Секретной службе.
– Канак был мотивирован, собран, хотел сделать карьеру, – сообщил он.
– Но не сделал, – отметил Декер. – Ушел за девять лет до полной выслуги. Вам известно, что заставило его передумать?