— Итак, пошел на задание — было первой мыслью Джона, вышедшего из главного входа отеля на московскую улицу.
— Только в современной России шпионы больше не ходят на задание, а ездят. — Джон вышел на бордюр тротуара в ожидании такси.
— Развитый сервис. Можно не теряя много времени пропустить не два первых автомобиля по инструкции, а больше — оценил Джон расторопность московских таксистов перед подъездом дорогой гостиницы.
— Куда изволите — вежливо осведомился таксист у Джона, приспосабливающегося к удобствам заднего сидения его транспортного средства.
— Вперед. На широты московских просторов — проложил курс Джон водителю такси.
— Погулял беззаботно пора и на секретную деятельность настраиваться — Джон назвал водителю такси адрес конечной остановки их хаотичного маршрута с остановками по московским улицам разной ширины и пропускной способности.
— Успехов во всем — вежливый водитель откланялся щедрости Джона, приподняв почтительно головной убор при виде предназначенной ему Джоном суммы чаевых за длительный экскурсионный извоз.
— Хвосты если и были то отрубились — оглядывался Джон незаметно по сторонам, делая вид, что рассматривает рекламный призыв посетить кафе, в окне которого был художественным почерком выписан список тамошних соблазнов.
— Пройдусь для тренировки и подвижности суставов — Джон посмотрел на часы оценивая границы безделья до момента начала профессиональной деятельности.
— Может, придется активно двигать конечностями. Или от кого — нибудь, или по кому — нибудь — Джон прошагал небольшую дистанцию пружинистой походкой.
— Чем богаты — тем и рады — вывел он вывод из состояния своей физической подготовки в тылу врага.
27.
— Кто рано встает — тот государственную тайну узнает — Линда заглушила будильник в мобильном телефоне, бросив его поверх одеяла.
Она откатилась под ним по ширине на кровати на другую ее сторону, пытаясь скрыться там от наступившей утренней необходимости быть в тайной агентурной готовности.
— На разведку собирайся — петушок пропел давно — Линда вспомнила фольклор страны пребывания для тайных операций, пытаясь найти в этой народной мудрости опору для утреннего подъема на разведслужбу.
— Что же вступаем в день грядущий — упруго изогнувшись на кровати, Линда броском с нее сбросила на пол одеяло, и, завершив короткую траекторию пробуждающего броска, приземлилась на пол номера отеля в вертикальном положении.
— Еще немного еще чуть — чуть — и я когда — нибудь проснусь — Линда стояла прикрыв глаза, расставаясь с сонным состоянием, с тайной надеждой на какое — нибудь сновидение, просмотр которого был бы уважительной причиной для отмены утреннего подъема.
— Пропал покой, а впереди тревоги — Линда полностью вернулась с облаков сонных грез в ежедневную действительность разведагента в тылу врага.
— Будь готов к борьбе в чужом краю — Линда приступила к гимнастической разминке для готовности к служебным неожиданностям.
— Пришла в готовность номер один — Линда опустилась на край кровати после упражнений на гибкость тела и ловкость рук.
— Теперь про запас немного силовой нагрузки — Линда задала работу своим мыщцам, нагружая их весом своего тела.
— К борьбе за дело демократии готова — уставшая от физической нагрузки, Линда подвела идеологическую базу под свои волевые и физические усилия в эти утренние часы пробуждения к познанию оборонных секретов.
— А теперь утолить жажду — а то мышцы гудят натруженно — отдохнув на полу после утомления укрепляющими тело упражнениями, Линда направилась в ванную, укреплять в нем дух закаливанием ледяной водой.
— Принимай бездна вод новых обитателей — Линда намеревалась с разбегу влиться в поток журчащих в джакузи водяных струй.
— Ой, спасите из ледяного омута! — вскрикнула Линда, чьи благие оздоровительные намерения были остановлены в незавершенном порыве к чистой воде встречным снопом брызг, осыпавших ее неожиданным градом.
— Первый блин комом — посморела Линда в зеркало, увидев себя съежившуюся в комок от уколов ледяной влаги.
— Мы не привыкли отступать, нам в джакузи залезть поможет желание там долго полежать — пришла Линде на ум рассмешившая ее ритмовка, напоминающая детскую речевку, призывающую к борьбе со встреченными трудностями.
— Здесь взрослые говорят — русские не сдаются — осыпаемая рассеянными брызгами, Линда запрыгнула в ледяное бурление, впутываясь в тугой веер водяных потоков в джакузи.
— Процедуры водные, а аппетит нагоняют волчий — ледяная купель сменилась потеплением окружающей Линды водной среды в джакузи, поддерживающей ее на плаву, на спине, в размышлениях о дальнейших делах дневных.
— Направили паруса к таверне в ближайшем порту — так кажется в романтических романах о пиратских похождениях — улыбнулась Линда, перелезая через борт джакузи, чтобы спустить из номера указания кухне отеля, какие прислать для завтрака блюда из утреннего меню.
— Красивый букет вкусов — Линда подкрепила размером чаевых официанту свою признательность за качество ресторанной кухни отеля.