– Я мусульманка. Платок – это атрибут моей религии.
– Прости, но кроме косынки ничего другого у нас нет, – она кладет на кровать зеленую косынку с яркой росписью золотистых и красных цветов.
– Ничего, это тоже подойдет.
– Вот надень – это вещи моей дочери. Она как раз была твоего возраста.
– Благодарю.
Женщина вышла, а я быстро умылась, привела себя в порядок и посмотрела на отданные мне вещи: брюки черные и теплый свитер. Быстро переодевшись, я надела косынку, сложила свою грязную одежду и открыла дверь. Если при открытии двери были слышны разговоры, смех, то стоило мне ее открыть, как сразу же стало тихо.
– Ты уже все?
– Да, благодарю, – опустила глаза. – А куда мне это все..
– Оставь, Кетино сделает, – кивает в сторону русой, молодой девушки, которая что-то делала возле камина. – Кети, иди помоги ей, а это я помешаю.
Девушка молча отходит от камина и я вижу ее голубые уставшие глаза. Она молча проходит мимо меня, а я иду за ней.
– Лучше скажите, куда мне это все сделать.. Я сама сделаю, я и так вам абуза и не хочу утруждать..
– Ну что ты! Не говори ерунды, ты гость в нашем доме, а гостям нужно помогать и делать так, чтобы они были довольны. Ведь гость – это посланник Бога.
– Посланник Бога?
–«Гость – посланник Бога» – гласит грузинская пословица. На протяжении веков грузинский народ слагал свои традиции гостеприимства. Из поколения в поколение передавались любовь и безграничное уважение к гостю, преданность обязанностям хозяина, традиционному застолью. В итоге в грузинской культуре сформировалась высокая культура гостеприимства. Для гостя принято не жалеть самого лучшего. В прошлые века у народов Грузии даже существовали специальные гостевые комнаты или отдельные дома для гостей, двери которых постоянно были открыты, и гость имел возможность в любое время зайти, поесть и переночевать. Согласно грузинской народной поэзии, гостеприимство ценится больше, чем храбрость, смелость и умелое владение оружием. Грузинский фольклор идеализирует радушного, щедрого хозяина, порицает скупого. Согласно грузинской (и кавказской) традиции гостеприимства, гость у входа снимал оружие и сдавал хозяину или старшему в семье. Этим высоконравственным поведением гость внушал к себе доверие, выражал верность и уважение хозяину. Это означало приход в семью с благими намерениями, с миром и дружбой. Когда в дом приходит гость, хозяин не сидит с ним один, а приглашает соседей и друзей, стремясь создать для гостя теплую и веселую обстановку. А если гость приехал издалека, то он может рассчитывать на внимание со стороны всех жителей села.
– Ого, надо же!
– Да, вот так вот, – Кетино вылила воду с тазика. – А ты куда едешь?
– Не знаю.. Хочу куда-нибудь в город, где спокойно.
– М-м-м, тогда тебе надо в Гагру или Сухум.
– А это далеко отсюда?
– Не так уж прям, но и не близко. Ладно, давай свою одежду, я кину на стирку, мой руки и иди за стол.
– Хорошо, – я отдала ей вещи и направилась в прихожую. – А где у вас можно помыть руки?
– Вон там, у крана, – сказала худенькая, бледная девочка. – Я тебя провожу.
– Спасибо, – она встала и пошла вперед.
– Вот тут.
– Спасибо. – Помыв руки, мы вернулись в прихожую, которая была и гостинной и всем. Присаживаясь за стол, нам поднесли что-то горячее и при этом белое. Люди сидящие за столом (а было их девять), начали класть туда сыр. Я смотрела на все разнообразие, которое лежало на столе и удивлялась, что за новые блюда, запахи мне удалось почувствовать и увидеть.
– Нарминэ, положи сыр, – обратился ко мне один из мужчин, который сидел с нами в машине. Как я узнала позже, его звали Тамаз и он был родным дядей – Сандро. – Ты что стесняешься, не стесняйся!
– Это называется "мамалыга" по-грузински: "х'оми", – пояснила Кетино, которая села слева от меня.
– А что это именно такое?
– Блюдо сделанное из кукурузной крупы.
Остальное время я провела за веселым грузинским застольем, в котором я почувствовала, что нахожусь дома. Вся та боль, что была вчера, была во мне все еще, но они помогали не закрыться мне. Было решено изначально, что я просто побуду у них пару часов, поем и отдохну, а после уеду. Но, эти пару часов затянулись на два месяца. Я помогала им по-хозяйству, научилась закрывать кур, индюшек, свиней. Они уважали мою религию и пространство. Все было чудесно, но так не могло длится вечно, поэтому, я ушла. Был осенний первый осенний день. Я ко всем уже привыкла, как и привыкли ко мне, но я хотела продолжить свою историю. Я хотела жить. Мама Тамара собрала для меня целую сумку с грузинскими вкусностями и сладостями. За такое короткое время они стали моей грузинской семьей, которой я безумно дорожила и совершенно не хотела потерять.
– Будь осторожна и береги себя, – Кетино обняла меня и дала мне в руки маленькую безделушку. – Это тебе на память о нас, не забывай нас.
– Не забуду.
– Ну, давай, – прощаться с Сандро было тяжелее всего, за это время он стал мне старшим братом. – Я буду скучать по тебе.
– И я, по всем вам. Приезжайте в гости, хоть иногда.
– Обязательно и ты приезжай, не забывай нас, – обнял.