Только он хотел пойти за ним, как Хауз снова пихнул его в грудь.
— Знаешь почему ты не можешь его найти? Потому что ты его и не брал!
Машинально скрестив руки в месте удара, Арата сначала переждал боль, а потом почувствовал оказавшийся в его руках предмет. То был компас. Круглый медный компас, шарик внутри которого бешено крутился.
— Что?
— Все, закончили конфликт. Кто-то из гостей одержим. Мы оба сейчас идем внутрь и пытаемся выяснить кто, ясно?
— Но… — Хауз пошел внутрь, — Ай, черт! — Арата последовал за ним.
«Какое ужасное место… Еще и фальшивит кто-то… И это высокий уровень?» — подумал Хауз вновь ступив через порог.
Зал, как и прежде, был заполнен народом самого разного сорта: от обычных друзей до близких родственников, как Бетъидо, так и Риллы. Каждый был под подозрением. Точно можно было отсечь главных виновников торжества. Проходя мимо них, Арата махнул рукой, а после жестами постарался объяснить, что тот должен следовать за Хаузом. Они прошлись по залу, заглядывая в глаза каждому и отошли в угол.
— Тот справа, — Хауз указал пальцем, — и тот слева.
— Как ты?.. Так, стой! Давай разберемся. Откуда ты сделал такие выводы?
Арата имел одно странное, но очень удобное для человека свойство — быстро трезветь. Стоило обратиться к его еле дышащей туше за советом или планом, как тот уже через пять минут будет рисовать его тебе на бумаге.
— Интуиция.
— Интуиция? Серьезно? Хауз, я знаю ты мастер попадания пальцем в небо, но тут все серьезнее.
— И что ты предлагаешь?
— Нужно действовать быстро, как давно ты заметил активность?
— Минут десять назад.
— Значит у нас… около полутора часов на поиск, в случае если он неразумный. Иначе он может себя вообще не показать, но это при нашей строжайшей осторожности!
— Да знаю я, давай уже к делу.
— Ты тут совсем никого не знаешь, впрочем, как и я, но я знаком с Бетъидо. Я расспрошу его о друзьях, а ты постарайся докопаться до персонала.
— Понял.
Напарники кивнули друг другу в знак общей готовности и направились исполнять задуманное. Арата вернулся в группу людей за дальним столом и продолжил беседу — она стала гораздо оживленнее. Париций пошел по кругу вглядываясь в лица людей еще сильнее. Он опросил несколько человек разносивших еду, но ничего дельного те не сказали. После ему удалось пробраться к двери на кухню.
За четырьмя кухонными столами трудилось с десяток поваров. Хауз через еще только приоткрытую дверцу прикинул, что можно сделать. После того, как мыслительный орган Хауза, давящегося от застегнутой у горла пуговицы, обработал запрос, тот ворвался на кухню со словами: «Внимание! Нам нужно пятьдесят каскетов!» Работники вопросительно взглянули на него и лишь один осмелился спросить: «А кто вы?» Хаузу пришлось на ходу придумывать себе оправдание, но на что-то кроме: «Я ваш гость! Готовьте то, что сказано!» — он был не способен. Сказанное, на удивление, сработало и мужички в красных колпаках, в форме перерезанного по диагонали цилиндра, забегали у одной станции. Суматоха и сложность блюда заставляла их ошибаться и впоследствии ссориться. Вот тут-то Хауз и выглядывал тех, кто мог быть одержим. Стандартный набор книг, выдаваемых Аркусом после посвящения, насчитывал более пятнадцати различных авторов, в основном, конечно, по психологии. В следствии всесильной скуки даже Хауз умудрился их прочитать, так что теперь обладал достаточными знаниями, чтобы определить вид и причину конфликта, ну а позже сделать те или иные выводы.
Пока Хауз управлял собственным отрядом поваров, Арата, уже напитавшись информацией о самых важных шишках вечеринки, начал свой круг почета по залу. Подходя к каждому гостю с бокалом эбра, он начинал легкую беседу, в ходе которой подшучивал над своими «жертвами». Понятие «измены привычки» — очень растяжимое и редко, когда укладывается в рамки чего-то одного. Смена настроения, агрессия и забывчивость — так же говорят об одержимости жертвы.
— Ну же! Чего вы так медлите?! — кричал Хауз, стуча черпаком по каменной столешнице.
Прошло уже минут десять, а чего-то выходящего за рамки служебной ссоры не происходило. Так же мешало то, что кухонная команда этого заведения действительно достойна звания лучшей в Сулфуре. Действовали они слаженно и спустя время совсем сплотились и дальнейшее наблюдение было бессмысленно. «Он не тут, — сказал себе Хауз, после положил черпак и развернувшись спиной к кухне добавил: — Я передумал, возвращайтесь к работе». Работники, ошарашенные таким заявлением, уже были готовы кинуться на него, но только его нога ступила в зал — он стал вне зоны их влияния.
Хауз глазами нашел Арату и рукой подозвал к себе.
— Что у тебя? — сразу спросил Хауз.
— Нет, из тех, кого я уже опросил, вероятно, нет, — ответил тот, теребя в руках компас, который по-прежнему бился во все стороны.
— Кухня чиста. Глубже идти нет смысла, весь управляющий персонал, по-видимому, здесь.
Такой вывод Хауз сделал, вспомнив размеры здания снаружи и заполнив его комнатами, в которых тот побывал внутри. Если не считать туалетов и склада на северо-востоке, больше комнат помимо главного зала и кухни не было.