Вубли развернулся и попытался схватить того бандита, что зашел ему за спину, но ему это не удалось. Я поднялся с пола и попытался ударить опрокинувшего меня бандита, но он снова уклонился, а я переместился к краю лужи, встав рядом с Вубли между двумя бандитами. Гицерин снова промазал своим снарядом, который вонзился на этот раз в потолок. Налетчики, которые пролезли в комнату попытались выломать дверь укрепленную шваброй, но безуспешно. Еще несколько врагов ворвалось через дверь, один из бандитов перескочил через стол. Еще один не смог перескочить укрепление, это был кобольд и ему не хватило роста. Налетчики собравшиеся между входом и баррикадой атаковали меня и Вубли. Панцирь черепахи успешно выдержал удар, а вот я пропустил выпад в свою сторону. Лучники снаружи снова выстрелили по Гицерину, но он успешно укрылся за шкафом.
— Пора поджечь масло, — прорычал Вубли.
— Мы как бы тоже в луже стоим, — напомнил я.
— Да мне плевать! — взревел Вубли.
Однако, огонь был только у Гицерина, но он не решился его применить, пока мы были в луже.
Вубли на этот раз успешно схватил бандита и, перекинув его через себя, обрушил его на заляпанного маслом. Но тот успел отскочить. Вубли с ревом: «Я вас всех прикончу!» двинулся на того бандита, что перелез за баррикаду. А я ударил кобольда стоящего перед столом, одним ударом прикончив его, тут же почувствовав что рана затягивается, это Чорба применял целебную магию. Но не тут-то было. Несколько бандитов сразу же бросилось на меня и я, не сумев отразить все удары, от боли провалился во тьму.
Очнулся я почувствовав прилив сил от целебной магии Чорбы. Быстро оглядевшись я понял что дела наши плохи. Вубли боролся с бандитом по ту сторону стола, Промасленный бандит стоял на укрытии Гицерина и пытался его прикончить, лучники влезли внутрь дома и выцеливали нашего мага. Чорба отбивался от бандита с кобольдом. Ближайшие ко мне бандиты, поняв что со мной еще не покончено, попытались добить меня пока я не поднялся, но я смог прикрыться щитом. Улучив момент я поднялся на ноги и вонзил в меч в бандита, которого швырял Вубли.
Тем временем тортл расправился со своим противником, но прийти на помощь Гицерину не успел. Промасленный свалил его ударом клинка. Один из лучников-бандитов бросил лук и выхватил меч и с несколькими своими товарищами бросился на меня. Я снова провалился в бессознательное состояние, не выдержав града ударов.
Очнулся я от того, что кто-то вливал в меня целебное зелье. Открыв глаза, я увидел, что это был Вубли. Поднявшись на ноги, я осмотрелся. Чорба все так же отбивался от кобольда и бандита, этого дварфа так просто не свалить. Количество нападавших сильно сократилось. Передо мной стояли кобольд и лучник с мечом. Другой лучник продвигался вдоль стены, выцеливал следующую жертву. Промасленный попытался напасть на Вубли сзади. К счастью, я вовремя оттолкнул тортла и выпад врага не достиг цели. Я одним ударом прикончил кобольда и, прикрывшись щитом от выпада его товарища, метнулся вперед, чтобы остановить подлого стрелка. Чорба продолжил боксировать с бандитом, уворачиваясь от выпадов кобольда.
Вубли, выдержав удар Промасленного, срубил его ударом секиры. Я попытался достать подлого лучника, но не преуспел. Хотя как я теперь видел это была подлая лучница. Поняв, что от лука теперь мало толка, она бросила его и выхватила меч. Хитрым финтом, который мне не удалось парировать, Подлючница вонзила его в меня. И я опять отключился.
Пришел в себя я от тряски. Мои раны были кое-как замотаны. Вубли бежал по улице, таща меня и Гицерина на себе. Чорба и спасенные горожане следовали за ним. Так мы добежали до крепости. Попав внутрь через ту самую дверку, мы наконец-то смогли перевести дух.
Я сел на ящики, что бы отдохнуть, так как любое движение отдавалось болью во всем теле. Остальные тоже присели кто где. Спасенные люди отправились к остальным беженцам. Со своего места я видел как губернатор Найтхилл взобрался на крепостную стену, после чего я слышал доносившиеся оттуда ругательства. Видимо, представшая перед ним картина города была совсем безрадостной.
Глава 2. Выжить в Гринесте
Закончив крыть на чем свет стоит бандитов и всю ситуацию в целом, губернатор Найтхилл спустился вниз. Перескочив последние ступеньки и оказавшись на земле, он подозвал Эскаберта и коротко переговорил с ним. Я расслышал только, что они, очевидно бандиты, собирались напасть на мельницу.
После разговора с дварфом, он направился к нам.
— У меня есть срочное дело к вам четверым, — торопливо сказал он.
— Подъем, ребята, — сказал Вубли.
— Я не могу идти, — сказал я, не двигаясь с места.
— Не сочиняй, я же вижу, что ты в порядке, — толкнул меня Вубли.
Я нехотя поднялся и присоединился к нашей компании возле губернатора.
— Бандиты направились к мельнице, — начал он обрисовывать ситуацию, — Похоже, они собираются сжечь ее. Если им это позволить, нас ждут большие проблемы. На ее восстановление у нас уйдет год, а в это время мы не сможем производить хлеб.