Я приехал в Лэффер по делам и хотел заскочить к тебе повидаться. В твоем доме я встретил стряпчего, он мне все и рассказал. Также я побывал на могиле твоей жены описание как к ней добраться приложено к письму.

После того, как ты побываешь на ее могиле, отправляйся сразу ко мне, деньги также в письме если у тебя их нет. По приезду мы разберемся как выпутываться из узд кредиторов.

Твой кузен Джозеф.

– О господи! – меня стало трясти, а затем слезы ручьем покатились из моих глаз.

– Мне очень жаль, мистер Хофф, я вам соболезную. Я виделся с вашим кузеном в тот день и поверенный рассказал эту историю, когда я был рядом. Крепитесь.

– Ну что ты, думаешь, о нем Пит, твое мнение поменялось?

– Не знаю. Генри, это так странно, до того как я прочел этот дневник, то я думал, что Хофф отъявленный преступник и террорист.

– А что теперь изменилось?

– Он это все так описывает. Те страдания, что он перенес и смерть его товарищей. Ты, правда, считаешь, что это вымысел?

– Сначала я хочу услышать твое мнение.

Я немного подумал, а затем сказал, что было нужно:

– В этом нет смысла. Размышлять о том, что является Хофф преступником или нет. Если верить в это и судить по человечески, то он должен быть прощен и отпущен, но мы с тобой не люди Генри, мы с тобой слуги короны и волей неволей должны исполнять любые приказы нашей королевы.

Генри покачал головой, а затем сказал:

– Знаешь, почему я взял тебя?

– Ты описал это в письме. Я должен стать тобой.

– Нет, почему я взял тебя своим приемником, хотя ты и сам думаешь, что Стив больше подходит на эту должность?

– Тогда не знаю.

– Не потому, что у тебя есть качества лидера и не потому, что ты такой хороший парень, добравшийся в одиночку до таких высот в карьере.

– Так почему же?

– Потому, что ты говоришь и делаешь не то что тебе захочется, а то что нужно, мне, парням, тому барону, людям в округе и в конце концов короне. Ты не глупый парень Пит, но знай. Когда ты предстанешь перед королевой, то расскажи ей все, что знаешь, но не кому более, даже парням не давай усомниться в личности Хоффа. Если ты сделаешь так, то она поймет, что на тебя можно положиться, и ты не пропадёшь где-нибудь в лесу, когда она узнает, что ты был в курсе, но не поведал ей об этом. Ты понял?

– Да.

– Теперь залей все страницы чернилами, можешь оставить эти три записи. Остальное нужно вырвать. Мы теперь знаем, что Хофф скрывается в хижине, а местонахождения там и так не описано. Отдашь его Мэндфилду, это будет для него приманкой.

– Зачем он тебе, почему мы не можем его просто схватить и дело с концом?

– Я уже тебе говорил, парень. Пока его хватать не за что. Ладно, проваливай, Фок сказал, что он должен сегодня прийти в себя, первое лицо которое он должен будет увидеть, должно быть твоим. Он начал тебя подозревать, мы не можем допустить такой оплошности.

Часть

III

<p>Слуга</p>

Глава

I

<p>Ностальгия</p>

– Королева вас ожидает, милейший. Помните о тех правилах, которые мы с вами обсуждали, ни в коем случае не нарушайте их!

Вместо ответа, я лишь кивнул головой, и мы направились к королеве.

Войдя в комнату, напоминавшую гостиную с камином и креслами, я увидел ее величество, сидевшей около окна на кресле, а рядом с ней было еще одно.

– Оставьте нас наедине. – сказала королева.

– Как будет угодно, ваше величество. – сказал лакей, который привел меня, а затем вышел. После того как свита находившаяся с королевой тоже покинула комнату, она заговорила со мной:

– Добрый день, сэр! Присаживайтесь.

– Здравствуйте! Благодарю. – сказал я и уселся рядом с королевой.

– Как насчет чая?

– Я был бы очень признателен, ваше величество.

– Тогда налейте и нам чашечку, столик возле камина. – я улыбнулся и пошел выполнять первое поручение королевы. После того, как чашки были наполнены, а сахар и лимон уложены на блюдца, я вернулся обратно и мы сделали по глотку этого дивного напитка. – Вы знаете, для чего мы вас вызвали?

– Думаю, для того чтобы понять, достоин ли я занимать столь высокую должность.

– Вы правильно рассудили, один из самых молодых инспекторов, станет самым юным шеф-инспектором. На нашей памяти такого не приключалось. Мы конечно очень рады за вас, но нам непонятно, что мистер Брайт, дорогой мой друг, нашел в вас.

– Сказать по правде, я и сам не знаю. Он принципиально никого не хвалил, говорил о том, что это мешает работе. Для меня было загадкой, почему он выбрал меня в свои приемники.

– В приемники он вас может и выбрал, но назначать вас будем мы.

– Я понимаю, ваше величество.

– Мистер Брайт был нам другом. Расскажите, как вы познакомились.

– Ну, дело было так. И я стал наполнять свой разум воспоминаниями:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги