— Кажется, аврорат очень опасается за твою жизнь, и мне придется быть рядом с тобой и днем, и ночью, — Гарри неопределенно взмахнул рукой, наслаждаясь спектром эмоций, отразившихся на лице Драко, хотя, впрочем, он не успел их все считать. Но одно Гарри знал точно — Малфой был крайне недоволен и от того весьма эмоционален, и теперь, наконец-то, его лицо выглядело действительно живым.

— Я против.

— Малфой, мы уже это проходили.

— Я не хочу, чтобы ты находился в моей квартире, — Драко прищурился, и Гарри прищурился в ответ: тот явно что-то скрывал. — И вообще, может, это ты собираешься меня убить?

Такой глупой догадки Гарри совсем не ожидал и еле удержался от того, чтобы рассмеяться.

— Ты серьезно так думаешь? — спросил он, приподнимая бровь.

— Я думаю, что тебе стоит ночевать у себя дома, — отрезал Драко, возвращаясь к книгам и давая понять, что разговор окончен. Гарри хмыкнул, позволяя Малфою так считать, и снова посмотрел в окно: для августа необычайно холодная погода.

* * *

— Ну, — Драко привычно протянул руку, стоя у многоэтажного дома, ожидая, когда Гарри наложит заклинание. Поттер покосился на узкую ладонь Малфоя:

— Ты, кажется, не понял, почему я спросил у тебя про одеяло.

Драко фыркнул и спрятал руку обратно в карман.

— Поттер, кажется, это ты не…

— Ты реально не понимаешь, что тебя могут убить? — перебил его Гарри, серьезно глядя на Малфоя, определенно оскорбленного тем, что ему не дали закончить предложение.

— С чего бы тебе так беспокоиться обо мне? — холодно спросил он.

Гарри повел плечом. Малфой — кретин, и Поттер о нем не беспокоился. Но от того, что этот кретин умрет, миру лучше не станет.

— Если я не смогу тебя защитить, меня ждет серьезный выговор на работе.

Драко закатил глаза.

— Как же. Так и представляю, как кто-то отчитывает самого Гарри Поттера, — Малфой таким высокомерным тоном протянул его имя, что Гарри самому стало тошно от этого Поттера. Драко отвел взгляд в сторону, будто мысленно о чем-то с собой договариваясь. — Будешь спать в гостиной.

Поднимаясь по лестнице, Гарри гадал, что именно его ждет за дверью в квартиру Драко. В его представлении — что-то вроде мрачного Малфой-мэнора в уменьшенном формате: несколько комнат с огромными портретами в пол, черными стенами и длинными свечами под потолком вместо магловских ламп — именно таким Гарри запомнилось родовое поместье Малфоев. Но, к его большому удивлению, Поттер оказался в другом мире.

Квартира Драко была небольшой и самой обычной — каких в Лондоне миллионы. Две комнаты — спальня и гостиная — плюс кухня, душ и уборная. На этом все. Вопреки фантазиям Гарри, стены, как и все остальное, не были мрачными, да и свечей вокруг не наблюдалось. Драко снял обувь у входной двери, и Гарри последовал его примеру, осматриваясь. Когда Гарри обустраивал свой дом, он связывался с десятком разных дизайнеров, пытаясь подобрать то, что бы ему подошло. Но теперь он увидел, что Малфой его переплюнул.

Драко прошел на кухню, перед этим стянув с себя пиджак и повесив его на вешалку, и взмахнул палочкой, нагревая кувшин с водой. Кухня представляла собой светлое пространство с тепло-бежевой мебелью. Гарри уселся за круглый стеклянный стол, наблюдая, как Драко открыл холодильник и достал оттуда небольшую кастрюльку.

Все происходящее казалось диким. Малфой — сам! — готовит? Не использует домовиков, не покупает приготовленную еду в магазине, а действительно сам стоит у плиты — как магл — и готовит? Если бы Гарри не видел этого своими собственными глазами, он бы в жизни в это не поверил. Драко вел себя как совершенно обычный человек.

— Ты готовишь? — удивленно спросил Гарри, стягивая с себя мантию и оставляя ее на спинке стула. Драко молча покосился на него, а потом отвернулся, доставая посуду. Он молчал какое-то время, выкладывая содержимое из кастрюльки на две тарелки, а потом наконец ответил:

— Готовка меня успокаивает.

— Не ожидал от тебя такого, — честно признался Гарри. Вообще, он не просил Драко накормить его, хоть и был жутко голоден — Малфой никогда не ел в течение дня, лишь гонял чаи по кругу (неудивительно, что он такой тощий), но Драко видимо сам все понял, и потому поставил тарелку запеченного картофеля с рыбой перед Гарри.

— Какого «такого»? — раздраженно спросил он, взмахивая палочкой, отчего картофель вмиг нагрелся, и теперь издавал невероятно аппетитный аромат.

— Не знаю, — Гарри стушевался. Драко тем временем достал чашки и уже разливал в них горячую воду. — Я думал, за тебя все делают домовики.

Выудив свернутый пакетик из шкафчика, Малфой развернул его, высыпая содержимое в чашки и заваривая чай, и после переставил их на стол. Достав столовые приборы и положив их перед Поттером, Драко наконец уселся напротив.

— Ты меня удивляешь, — протянул он, внимательно глядя на Гарри, который почувствовал себя настоящим дураком. Взгляд Драко выражал очередное оскорбление. — Держать домовиков запретили три года назад.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги