А р и а д н а С е р г е е в н а. Безусловно! Наталия Николаевна, прошу ко мне. Михаил Николаевич, Саша, устройте мужчин.
А р к а д и н. Неудобно как получилось!
С о к о л о в. Обойдется. Закатился куда-нибудь.
Ж и л и н. Может, мебель поднять? Силенки хватит.
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Я жду.
С о к о л о в. Простите…
С а ш а
Н а т а л и я Н и к о л а е в н а. Такая неприятность…
С а ш а. Ариадна Сергеевна ждет. Идите отдыхать. И спите спокойно. Я отыщу обязательно.
Н а т а л и я Н и к о л а е в н а. Какой вы добрый…
А р к а д и н. Вы прочли мою записку?
Н а т а л и я Н и к о л а е в н а. Опять следите за мной…
А р к а д и н. Я спрашиваю…
Н а т а л и я Н и к о л а е в н а. Не успела…
А р к а д и н. Напрасно. Все равно вам не удастся…
Н а т а л и я Н и к о л а е в н а. Что?
А р к а д и н. Я догадываюсь…
Н а т а л и я Н и к о л а е в н а. О чем?.. Боже, как я устала!
А р к а д и н. Хорошо, поговорим потом.
Н а т а л и я Н и к о л а е в н а. Я совсем устала. Отпустите меня! Дайте мне забыть!
А р к а д и н. При одном условии! Скажите, зачем вы приехали?
Н а т а л и я Н и к о л а е в н а. Вы слышали!
А р к а д и н. А почему раньше на день?
Н а т а л и я Н и к о л а е в н а. Меня послали подготовить.
А р к а д и н. Неправда! С кем вы должны здесь встретиться?! Скажите.
Н а т а л и я Н и к о л а е в н а. Ни с кем.
А р к а д и н. Ложь! Вы условились. Я все равно узнаю…
Н а т а л и я Н и к о л а е в н а. Тише! Сюда идут…
А р к а д и н. Вот ваша сумочка, Наталия Николаевна. Доброй ночи!
Н а т а л и я Н и к о л а е в н а. Спокойной ночи!
А р к а д и н. Не спите, пермяк?
Ж и л и н. Петр Алексеевич… Это мое имя-отчество… А вас?
А р к а д и н. Я уж говорил: Аркадин, Леонид Борисович…
Ж и л и н. Не сплю, товарищ Аркадин!
А р к а д и н. О билетах волнуетесь?
Ж и л и н. Беспокоюсь…
А р к а д и н. Не стоит… Целы будут.
Ж и л и н
М и х а и л Н и к о л а е в и ч
Ж и л и н. Не тянет…
Погода, что ли, действует?..
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Не обращайте внимания. Ваши товарищи уже располагаются.
Ж и л и н. Все?
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Да! Устали…
Ж и л и н. И мне отдохнуть не мешает.
М и х а и л Н и к о л а е в и ч. Пойдемте, провожу.
А р и а д н а С е р г е е в н а
Р о м а
А р и а д н а С е р г е е в н а. Что вы ищете? Как вас по-настоящему величать? Роман.
Р о м а. Ромуальд… Степанович Булкин.
А р и а д н а С е р г е е в н а. Итак, Ромуальд Степанович.
Р о м а
А р и а д н а С е р г е е в н а. Ну, это не так страшно, Ромуальд Степанович.
Р о м а. Конечно, но только зовите меня Рома.
А р и а д н а С е р г е е в н а. Хорошо!
Р о м а. Хотел книжечку поискать.
А р и а д н а С е р г е е в н а. Какую?
Р о м а. Старинную. Может, найдется такая? Чтобы кушанья были описаны.
А р и а д н а С е р г е е в н а. Что должно быть описано?
Р о м а. Как еду готовили, как подавали…
А р и а д н а С е р г е е в н а. Поваренную книгу?
Р о м а. Нет. Поваренные я знаю. Старинную ищу. Я, признаться, из-за этого и приехал.
А р и а д н а С е р г е е в н а
Р о м а. А я повар! Шеф-повар ресторана первого разряда. Ну, раньше у нас кулинария в загоне была, потому что план выполняли за счет спиртных напитков. Понятно?
А р и а д н а С е р г е е в н а
Р о м а. А теперь не то! И захватила меня мечта: соединить передовую кулинарию и давний опыт. Умели ж готовить у нас в старину!
А р и а д н а С е р г е е в н а. О! Были гурманы, которые проедали огромные состояния! Их дома шутя называли «поварскими собраниями». В таком доме повар был главной фигурой. Артист своего дела.