С к о р п и о н и щ е. Придумай.
С к о р п и о н. Знаю! Притворюсь, будто ребеночек заблудился.
С к о р п и о н и щ е. Умница! Фэт-Фрумос добрый и поможет! А как притворяться будешь?
С к о р п и о н (жалобно, хриплым голосом). Ой! Боюсь. Кто-то за мной гонится!
С к о р п и о н и щ е. Дурак! Надо тонким голосом!
С к о р п и о н (хрипло). Не могу!
С к о р п и о н и щ е. Попробуй! (Ударяет его.)
С к о р п и о н (тонким голосом). Не могу! Ой, сумел!
С к о р п и о н и щ е. Вот это другое дело.
Полыхает зарево.
С к о р п и о н. Сошлись с драконом!
Смотрят вдаль.
С к о р п и о н и щ е. Схватились врукопашную! Может, и одолеет дракон…
С к о р п и о н (радостно). Фэт-Фрумоса! Победил его дракон, верхом на него сел!
Вдали показывается Ф э т - Ф р у м о с. На плечах несет голову дракона.
С к о р п и о н и щ е (иронически). Да только одна голова от дракона осталась. Значит, я в пещеру. А ты помни.
С к о р п и о н (испуганно). Помню.
Скорпионище уходит. Скорпион прячется. Фэт-Фрумос сбрасывает голову дракона, наступает ногой.
Ф э т - Ф р у м о с. Вот и пришел тебе конец. Не будешь больше мучить людей.
Доносится тонкий голос Скорпиона.
С к о р п и о н. Ой, боюсь. Ой, гонится!
Ф э т - Ф р у м о с. Что это? Будто детский голосок. (Прислушивается.)
С к о р п и о н (ближе). Ой, схватят меня, ой, растерзают!
Ф э т - Ф р у м о с. Так и есть. Дитя обидеть хотят. (Кричит.) Не бойся! Я тебя выручу. (Идет.) Где ты?
С к о р п и о н (удаляясь). Вот я! Ой! Схватили, топчут, терзают.
Ф э т - Ф р у м о с. Ах вы негодные! Вот я вас! (Бежит.)
С к о р п и о н (издали). В пещеру бросили!
Ф э т - Ф р у м о с. Держись! (Подбегает к пещере. Попадает в змеиное кольцо.)
Змеи шипят, обвивают его. Сжимают руки. Фэт-Фрумос силится освободиться.
С к о р п и о н (выглядывает). Все! Вот теперь я уж стану Скорпионище!
Фэт-Фрумосу удается выхватить меч. Жаркая схватка. Змеи пышут пламенем. Фэт-Фрумос отсекает им головы. Уцелевшие змеи бегут в пещеру.
Ф э т - Ф р у м о с. А может, там дитя малое?! За ним! (Продолжая сражаться, уходит в пещеру.)
С к о р п и о н (выползает). Одна теперь надежда на Скорпионище! Он ведь там, в пещере…
С к о р п и о н и щ е (приподнимается, слабым голосом). Здесь я… Плохо мне…
С к о р п и о н. И тебе досталось?!
С к о р п и о н и щ е. Еле жив остался… Дай водицы выпить.
С к о р п и о н. А где взять ее?
С к о р п и о н и щ е. Пойди поищи.
С к о р п и о н. Страшно!
С к о р п и о н и щ е. Плохо мне.
С к о р п и о н. И мне не лучше.
С к о р п и о н и щ е (пытается встать, яростно). Тащи меня! Спасай! Я тебе приказываю.
С к о р п и о н (ласково). А ты успокойся. (Толкает Скорпионища, тот падает.)
С к о р п и о н и щ е. Ах ты проклятый!.. Одно слово — Скорпион…
С к о р п и о н. Закрой глаза. Ну вот! И успокойся! (Закрывается его ветками.) Надо свою шкуру спасать. А сейчас к Скорпии… (Бежит.)
Г о л о с П э к а л э. Сюда, Иляна!
Скорпион бросается в другую сторону.
Г о л о с И л я н ы. Иду, Пэкалэ.
Скорпион останавливается.
Г о л о с Ф э т - Ф р у м о с а. Где ж дитя?
Скорпион в растерянности мечется. Прячется. Появляются П э к а л э, И л я н а. Из пещеры выходит Ф э т - Ф р у м о с.
П э к а л э.
Земляники корешок,Жив и весел наш дружок!Ф э т - Ф р у м о с.
Листик узкий, куст пырея,аказал мой меч злодеев!И л я н а.
Цвет душистый медуницы,Будем петь и веселиться!Иляна и Пэкалэ подходят к Фэт-Фрумосу. Он кладет им руки на плечи. Светает.
Ф э т - Ф р у м о с. Нет, праздник наш впереди! Сначала надо вырвать сорняки.
П э к а л э. Распахать поле.
И л я н а. Засеять его золотым зерном.
Ф э т - Ф р у м о с. За работу!
Идут. Пауза. Возвращается П э к а л э, поднимает забытую им котомку. Услышав шорох, Пэкалэ оглядывается. Замечает Скорпиона, прячется.