Винсент рассмеялся. От его улыбки мое сердце трепетало.

– Хочешь, чтобы я боролся за то, что и так мое?

– Если посмеешь, – вызывающе бросила я, изображая гнев.

– Хорошо, – согласился он и выпрямился. Я присела на кровати, он встал на колени.

– Проиграет тот, кто пролежит на кровати дольше трех секунд.

Я не успела ответить, как Винсент стремительно наклонился вперед, схватил меня за ноги и повалил на кровать. Я изо всех сил толкнула его в плечи, но безрезультатно.

Моя рука коснулась его подмышки, он изогнулся, и с губ сорвался смех.

– Тебе же щекотно! – восторженно пискнула я.

– Даже думать не смей! – заявил он, мотнув головой. Его голос звучал серьезно, но я начала его щекотать.

Винсент смеялся, но продолжал прижимать меня к кровати.

Конечно я проиграла.

– Поздравляю, ты победил, – запыхавшись, крикнула я, срывая с себя рубашку.

Винсент протянул руку и откинул с моего лица упавшие волосы.

– Нет, я проиграл тебе.

<p>Глава 23</p><p>Появляющиеся факторы</p>

Alina Gingertail – Steel for Humans (Lazare)

Минули недели. Я предала мать и обеспечила успех военной операции в южной части Зиракова. Я не понимала, как столь опытная женщина могла поверить, что я привела ее на восток. Это вызывало беспокойство. Несмотря на это, я улыбалась за общим столом, пока Эстес благодарил за помощь меня и Винсента.

После ужина мы вернулись в комнату, и я наконец сбросила маску. Лежа в постели и повернувшись к Винсенту спиной, я смотрела на потрескивающее пламя в камине. Я думала, что муж уснул, но он коснулся моей шеи. Я вздрогнула.

– Поговоришь со мной?

– О чем?

– Не знаю, о чем хочешь. Только не натягивай улыбку, как за столом.

– Что я могу поделать? – Я повернулась и заглянула ему в глаза. – Если я раскрою свои настоящие чувства, все усомнятся в том, на чьей я стороне.

– Нет, – возразил Винсент. – Операция увенчалась успехом лишь благодаря тебе. И я никому не позволю об этом забыть лишь потому, что ты скучаешь по матери.

Я восхищенно посмотрела на мужа, притянула его к себе и поцеловала.

– Я так счастлива, что ты у меня есть.

Я ожидала, что он скажет в ответ что-нибудь романтичное, но Винсент меня разочаровал.

– Я тоже так думаю. Что бы ты без меня делала?

Его ответ раздражал. Я закатила глаза и легонько шлепнула его. Он взял мою руку и прижал к своим губам.

Я проснулась на следующее утро и обнаружила ослепительно яркое солнце. На улице еще стоял мороз, но солнце уже припекало, отбивая желание оставаться в четырех стенах. Я надела свое бежевое платье и рассматривала себя в зеркале.

– Принцесса, вы такая красивая, – восхитились Амелия с Дианой.

Я подвигалась. Ткань плотно облегала.

– Платье красивое, но я поправилась, – удивленно заметила я. – Раньше оно было свободным, а сейчас я еле влезаю в него. Думаю, мне стоит следить за питанием.

– Вы и так прекрасны, – улыбнулась Диана. Я радовалась, что она стала вновь такой, как раньше. Впрочем, я понимала, что в тот злополучный день в ее душе что-то надломилось. Да, глаза девушки вновь блестели, но они, казалось, принадлежали не Диане.

Я позволила служанкам надеть на меня плащ. Раздался стук в дверь, и на пороге появилась Лиза.

– Принцесса, – обратилась она ко мне после вежливого приветствия. – Вам передала одна из служанок, имени которой я не знаю. И она не сказала кто отправитель.

Я нахмурилась и взяла из рук девушки конверт. Я раскрыла его и мгновенно узнала почерк. Дыхание перехватило, и душа предательски заныла.

– Госпожа, – обратилась Диана, – от кого это?

Армин.

– Оставьте меня одну, – велела я, игнорируя вопрос Дианы. Служанки молча подчинились.

Не откладывая, я сразу приступила к чтению. Армин писал на тайном языке нашей семьи.

Перейти на страницу:

Похожие книги