— Значит, нам нужно действовать быстро. Мы отправимся ко дворцу пешком, — пояснил Гастон. — Гийом и Жак, вы пойдете первыми и остановитесь на углу улицы Рош. Вы тут всем знакомы, никто не обратит на вас внимания. Затем настанет ваша очередь, дамы… постарайтесь хорошо сыграть свою роль.

<p>18</p><p>Воскресенье, 17 января 1644 года, вечер</p>

Бывшие укрепленные ворота крепости Оливье Клиссона, главный вход во дворец Гизов, образовали срезанный угол между улицами Шом и Рош. Это был сводчатый проход с двумя башенками. Внутренний портик выводил в зловещую кордегардию, тянущуюся вдоль улицы Рош. Там готовилась Варфоломеевская ночь.

Слева портик сообщался с внутренним двором, предназначенным для карет и лошадей. Отсюда, через галерею, перпендикулярную кордегардии, можно было пройти в новый дворец Гизов, что стоял на перекрестке между улицами Шом и Катр-Фис.

Снег уже заметно усилился, и улица Шом была почти безлюдной. Гийом и Жак заняли свой пост, а три женщины, опустив капюшоны плащей, пешком двинулись к дверям дворца.

Они успели продрогнуть, прежде чем мадам де Кастельбажак постучала большим бронзовым молотком.

Чуть выше по улице находились Гастон и Гофреди. Гандуччи все так же тянул руку за подаянием в ожидании гипотетического прохожего на углу улицы Брак. Братья Муайон расположились еще дальше, на углу улицы Одрьет.

В двери открылся глазок, забранный железной решеткой.

— Что вам нужно? — осведомился хриплый голос.

— Колесо нашей кареты сломалось об уличную тумбу, мы хотим укрыться от снега и холода. Наши лакей и кучер пошли за помощью.

Привратник за решетчатым глазком какое-то мгновение разглядывал их и убедился, что имеет дело только с женщинами.

— У меня приказ, дамы, никто не может войти. Монсеньора де Гиза сейчас нет во дворце.

— Я знаю! Меня зовут Изабо д'Астарак, маркиза де Кастельбажак. Мой брат, маркиз де Фонтрай, живет здесь. Он говорил, что поможет мне, если у меня возникнут какие-то трудности в Париже. Сходите за ним!

Явно озадаченный привратник заколебался:

— Вы можете подтвердить свои слова, мадам? Она вытянула руку и показала кольцо:

— У моего брата такое же. Это печать Астараков, вы должны были видеть ее.

— В самом деле, мадам, — почтительно произнес присмиревший привратник. — Сейчас я вас впущу, но вам придется немного подождать. Я должен позвать офицера охраны, поскольку вашего брата сейчас нет здесь.

Заскрипели засовы, и одна из створок двери открылась. Мадам де Кастельбажак вошла, за ней последовали две другие женщины, которые намеренно загородили амбразуру.

— Дамы, соблаговолите чуть-чуть пройти, — попросил привратник, — я не могу закрыть дверь.

В это мгновение Гастон бросился вперед, за ним устремился Гофреди: вдвоем они прорвались через укрепленный вход. Это было нечто вроде темного сводчатого коридора.

Выставив пистолеты, они оттолкнули привратника к стене. Второй охранник, сидевший на каменной скамье и ошеломленный этим невероятным вторжением, с изумлением увидел, как три женщины выхватили из-под плащей шпаги и пистолеты.

В коридор тем временем ринулись другие участники штурма: братья Бувье, затем братья Муайоны, потом Гандуччи. Все были вооружены.

Братья Муайоны устремились к большому порталу, ведущему во внутренний двор. Они приоткрыли ворота, желая убедиться, что там никого нет. Конюхи, должно быть, ушли греться на конюшню. Исаак и Симон закрыли ворота и опустили засов, полностью перекрыв этот проход.

Тем временем Гофреди с Гандуччи связали привратника и охранника, а затем заткнули обоим рот кляпом. Гастон и братья Бувье направились к двери в кордегардию. Оттуда доносились громкие голоса. Там было, по меньшей мере, с десяток человек. Гастон колебался. Если начнется схватка, несомненно, явится подкрепление, а численное преимущество было и сейчас не на их стороне.

Гийом Бувье уже бывал во дворце Гизов, когда приносил сюда нотариальный договор.

— Кордегардия тянется вдоль улицы Рош, — объяснил он шепотом и при помощи жестов. — Посредине, с левой стороны, открывается галерея, ведущая в новую часть дворца. Нужно перекрыть вход в эту галерею, чтобы охранники не смогли прорваться туда и поднять тревогу.

— Хорошо, — сказал Гастон. — Мы войдем вчетвером, с полным спокойствием, словно знаем это место и уверены, что нас ждут. Двинемся к этому проходу. Охранники удивятся, но не сразу бросятся, чтобы схватить нас. Как только доберемся до входа в галерею, выхватим пистолеты, и больше туда никто не пройдет. Вы пока оставайтесь здесь, — приказал он Исааку и Симону. — Пресекайте любую попытку бегства через портик. Старайтесь не стрелять и, если это необходимо, призовите на помощь дам. Если надо будет убить, убивайте без колебаний, — заключил он.

Комиссар открыл дверь и, в сопровождении Гофреди и двух братьев Бувье, с наглой дерзостью вошел в залу. Шпаги они оставили в ножнах, а пистолеты скрыли под плащами. Гастон сразу заметил слева вход в галерею, примерно в дюжине туазов от них. Он уверенно направился туда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Луи Фронсак

Похожие книги