Я услышал выразительный вздох. Из-за занавески вышла Черити, расстегнула висевший у нее на поясе кожаный чехол и кинула Томасу компактную аптечку. Он поймал ее в воздухе, благодарно кивнул и занялся моей рукой. Черити настороженно отступила обратно в коридор, не выпуская из пальцев рукояти меча. Следом за ней заглянул Хват, кивнул и проследовал дальше — предположительно в дверь, которой заканчивался коридор.
— Что случилось? — спросил я у Мёрфи.
— Одна из этих тварей пыталась наброситься на тебя сзади, — ответила она. — Что-то вроде обезьяны-мутанта. Мы ее убрали.
— «Натуральный рыжий», — задумчиво сказал Томас. — Помнишь этот фильм? Ну, где ретровирус вырвался на волю в зоопарке и вызвал массовые мутации животных? Этот бабуин оттуда. И эта киса тоже.
— Гм, — хмыкнул я. — Ага.
— Чего-то я не понимаю, — призналась Мёрфи. — Почему они все выглядят как киномонстры?
— Страх, — объяснил я. — Эти образы — неотъемлемая часть нашей культуры. Этакие эталоны, генерирующие кучу страха.
— Да брось ты, — покачала головой Мёрфи. — Я видела этот фильм. Он и вполовину не такой страшный.
— Вопрос перехода количества в качество, — сказал я. — Даже если зрелище заставит тебя слегка подпрыгнуть на месте, это будет означать страх, пусть и небольшой. А теперь помножь его на миллионы зрителей. Фетчи принимают эту форму для того, чтобы, впитав толику страха, породить его еще больше.
Мёрфи нахмурилась и тряхнула головой:
— Ну, возможно…
В вестибюле появился и двинулся по направлению к кинозалу свет. В мгновение ока Мёрфи и Томас вскинули оружие, целясь в ту сторону, а мой браслет-оберег зашипел, плюясь холодными голубыми искрами в готовности выстроить защитный купол.
— Все в порядке, — негромко промолвила Лилия.
В дальнем конце вестибюля показался Хват с обнаженным мечом в руке. Клинок полыхал огнем, словно его окунули в керосин и подожгли. Он огляделся по сторонам и нахмурился.
— Тут что-то не так, — заявил он.
— Что не так? — спросил я.
— Третий, — ответила за него Лилия. — Должен быть еще третий фетч.
— Почему? — не понял я.
— Потому что они фетчи, — отрезал Хват. — Надо проверить туалеты.
— Не в одиночку, — сказал я. — Мёрф, Черити.
Мёрфи кивнула и, обогнув стойку, подошла к Хвату. Черити появилась из-за занавески и тоже последовала за ней. Двигаясь почти бесшумно, они скрылись за дверью туалетов. Вернулись они очень быстро. Хват покачал головой.
— Вот, — сказал Томас, завязав хвосты бинта. — Не туго?
Я сжал и разжал пальцы правой руки и нагнулся, чтобы подобрать посох.
— Нормально. — Я нахмурился и огляделся по сторонам. — Одно помещение осталось.
Мы, не сговариваясь, повернулись к двустворчатым дверям, ведущим из вестибюля в зал. Они были заперты. Мне показалось, что у дверных ручек мерцают огоньки, практически незаметные с нашего освещенного места.
— Думаю, если я сломаю их, на нас не очень обидятся, — сказал я, выходя из-за стойки в вестибюль. Изо всех сил стараясь изобразить уверенность, я приблизился к дверям и остановился. — Действуем по той же схеме.
Я подождал, пока остальные соберутся позади. Потом оглянулся проверить, готовы ли остальные, — именно поэтому я единственный увидел, что произошло.
Пластиковое мусорное ведро, стоявшее в каких-то шести дюймах за спиной у Черити, вдруг взорвалось, расшвыряв во все стороны пустые бумажные стаканчики и мятые пакеты из-под попкорна. Человекоподобная фигура ростом с двухлетнего ребенка вырвалась из ведерка; и волосы, и комбинезон у нее были ярко-красного цвета, в маленькой ручонке она сжимала большой кухонный нож. Фигурка ударила Черити чуть выше копчика, швырнув ничком на пол, и занесла нож.
Нападение застало моих спутников врасплох — секунду или две они не двигались с места, но для Черити эти секунды могли обернуться вечностью. Времени на размышления не оставалось. Прежде чем сам осознал, что делаю, я бросился вперед, на ходу замахиваясь посохом. Замах вышел что надо — профессиональный игрок в гольф такому позавидовал бы. Посох с глухим стуком опустился на голову фетча.
Голова отлетела в сторону, отскочила от колонны и, покатившись по полу, застыла неподалеку от тела. У меня была еще секунда разглядеть ее, прежде чем она начала расползаться, превращаясь в эктоплазму.
Томас тоже ее узнал.
— Баки, кукла-убийца, — сообщил он.
— Теперь просто слизняк, — хмыкнул я, мотнув головой в сторону лужи эктоплазмы.
Томас кивнул:
— А был мусорным карликом.
Я переглянулся с Мёрфи.
— Что до меня, — сказал я, — никогда не понимал, что вообще в нем находили страшного.
Я подошел к Черити и протянул ей руку. Она поморщилась, но руку приняла.
— Вы как? — спросил я.
— Кости все целы. — Она ощупала спину. — Если только мышцы потянула.
— В следующий раз будем осторожнее, — кивнул я. — Лилия, теперь чисто?
Взгляд Летней Леди на мгновение стал отстраненным, затем она кивнула:
— Да. Агентов Зимы здесь больше нет. Идем.
Она шагнула вперед, и двери в зал отворились словно сами собой. Мы последовали за ней.