Фетч обезумел от боли. Извергая из раны жидкий огонь, он слепо метался в дверях до тех пор, пока опомнившийся Томас не шагнул к проему и не лягнул его с сокрушительной силой, вышвырнув смертельно раненную тварь обратно на улицу.
— Идите! — крикнул он.
В дверь сунулся другой фетч, и Томас принялся орудовать саблей. Его удары нанесли фетчу еще несколько ран, огненная кровь шипела, как жир на плите, касаясь холодной стали его клинка. Отбив очередной удар, Томас оскалился и начал теснить фетча прочь из дверей.
— Идите! — крикнул он еще раз. — Я удержу дверь!
Похожая на змею гибкая рука метнулась из-за двери, схватила Томаса за лодыжку и дернула. Тот упал, и рука потащила его на улицу. Я вцепился в него, задержав на пару секунд.
— Мёрф!
Мёрфи повернулась, выставила пистолет из двери и выстрелила несколько раз подряд. Фетч заверещал от боли и выпустил Томаса. Я втащил его обратно, и он вскочил на ноги.
— Мы держим дверь, — звенящим от напряжения голосом произнесла Мёрфи. — Заберите девушку!
Молли закричала снова.
Ботинки Черити грохотали по лестнице где-то высоко вверху.
Я выругался и бросился за ней.
Глава 38
Винтовая лестница уводила меня вверх ровными витками спирали. Неяркие, но от этого не менее раздражающие огни клубились и переливались в толще стен, доводя до тошноты, действуя на вестибулярный аппарат, лишая ориентации. Снизу доносился резкий, издевательский смех Томаса, время от времени дополняемый хлопками пистолета Мёрфи. Мое избитое тело отчаянно протестовало против бега вверх по ступеням — особенно колени. Не подходит мой рост для этого — что поделать.
Впрочем, поделать с этим я ничего не мог, поэтому бежал дальше, стараясь не обращать внимания на боль. Огненная бабочка летела передо мной, освещая дорогу.
Ноги у меня длинные, поэтому я догнал Черити на подходе к верхней площадке. Молли снова закричала от боли и страха — на этот раз совсем близко.
— Я здесь, детка! — задыхаясь, крикнула Черити.
Ее физической форме, конечно, можно было позавидовать, но ни один набор упражнений не включает в себя подъем по винтовой лестнице длиной в несколько сотен футов — в кольчуге, шлеме, с мечом и боевым молотом. Бег ее замедлился, и она чуть пошатнулась, ступив на верхнюю площадку. Мы оказались в коротком коридоре с низким потолком. Всего в нескольких футах от нас виднелся еще один проем, из которого в коридор лился холодный, отраженный от снега лунный свет.
Я успел выбросить вперед руку и задержать Черити, потому что распахнутая наружу дверь с оглушительным грохотом захлопнулась прямо перед нами. Не сделай я этого, дверь ударила бы ее с силой несущегося на полной скорости грузовика. Черити восстановила равновесие, и мы услышали лязг тяжелого засова. Черити толкнула дверь рукой — та даже не шелохнулась. Пнула ногой — с тем же результатом.
Снова раздался крик Молли, совсем рядом, за дверью — теперь уже слабее и короче.
— Молли! — крикнула Черити.
Я прижал к двери растопыренные пальцы левой руки и сразу же ощутил струящуюся энергию, придающую этой преграде крепость и сверхъестественную способность противостоять любым попыткам открыть ее снаружи. Как я ни старался найти в защите слабое место, мне это не удавалось. Его просто не было. Заклятие-оберег оказалось, попросту говоря, безупречным. Энергия Зимней магии, порожденная самым сердцем этой морозной земли, растекалась по веществу, из которого состояла дверь, как ледяные кристаллы по стеклу. Я не знал способа распутать эту изящную, замысловатую магию фэйри.
Но ведь, если подумать, это всего лишь магия фэйри. Кто сказал, что противостоять ей нужно такими же изящными средствами?
— Черити! — рявкнул я. — Это же оружие фэйри! Молот!
Она бросила на меня быстрый взгляд и кивнула:
— Отойдите от двери.
Я отпрянул, дав ей место для размаха.
— Прошу тебя, — шепнула Черити, расставив ноги и занося свое орудие. — Прошу тебя, Отче наш. Пожалуйста.
Черити закрыла глаза и набрала в грудь воздуха, сосредоточиваясь. А потом замахнулась молотом, как клюшкой для гольфа, и с криком обрушила его на дверь.
Возможно, Черити не так устала от подъема, как мне казалось. Возможно, этот конкретный оберег оказался наиболее уязвимым к железу. Возможно, это вообще не имело никакого отношения к магии, а просто у Черити прибавилось сил — как у любой матери, когда ее отпрыску грозит опасность. А может, и правда Бог был на нашей стороне.
Но как бы там ни было, рассчитанная на осадные орудия дверь и злобная, упрямая магия разлетелись под молотом Черити, словно хрупкое стекло, на осколки не больше песчинок. От удара зазвенела вся башня; казалось, черный лед, из которого она сложена, тоже визжит и стонет. Пол буквально содрогнулся у нас под ногами, и мне пришлось пригнуться, чтобы не скатиться обратно по лестнице.