– Вы хоть представляете, на какой риск идете? – раздраженно спросил Сидоров. – Думаете, я позволю вам ставить на кон собственную жизнь?
– А какой у вас выбор, Александр Петрович? Ждать, какую из трех жертв они выберут следующей? И когда? – вызывающе уточнил доктор.
– Нет, но…
– Тогда просто поверьте, что я полностью осознаю риск. И верю, что вместе мы сможем поймать убийцу, если он заявится ко мне.
– Допустим, – не стал соглашаться с ним урядник. – Но как вы сделаете так, чтобы Вансовский или Мельников пришли именно за вами?
– Ну, Федор Романович вчера приглашал меня в гости, и, кажется, стоит принять его предложение, – улыбнулся Фальк. – Но перед этим, Лидия Николаевна, нам с вами нужно в Петербург!
В Петербурге насчитывается до 50 букинистов. Одни из них содержат лавочки, а другие – так называемые книжные лари. У каждого букиниста имеется вывеска с надписью: «Покупка и продажа книг». Большинство букинистов приютилось на Александровском рынке, по Вознесенскому проспекту.
На следующее утро Василий Оттович проснулся рано. Он умылся, сделал зарядку и выбрал элегантный коричневый костюм, более подходящий для поездки в город. Он не собирался тревожить Клотильду Генриховну, но экономка, каким-то шестым чувством уловив, что доктор уже поднялся, материализовалась на кухоньке и на скорую руку приготовила ему завтрак из яиц всмятку, мясной нарезки и овощей. Кофе Фальк, конечно же, сварил себе самостоятельно, выбрав из внушительного арсенала самую простую турку.
В полвосьмого утра Василий Оттович уже стоял на деревянном перроне станции и ожидал Лидию. Изначально он порывался зайти за ней по дороге, но девушка наотрез отказалась, напомнив о строгом нраве своей матушки. Фальк при этих словах вспомнил взгляд, которым недавно одарила его Ираида Дмитриевна, и против воли поежился.
Лидия появилась на дебаркадере за две минуты до ожидаемого прибытия поезда. Она тоже сменила дачный наряд на простое, но элегантное серое дорожное платье.
– Доброе утро, Василий Оттович, – поприветствовала она доктора.
– Доброе, Лидия Николаевна, – ответил Фальк. – Не сочтите за назойливость, но вы точно сможете еще раз найти лавку, в которой купили
– С закрытыми глазами! И, уж простите, сочту за назойливость. По-моему, я не давала ни единого повода считать себя легкомысленной девицей, у которой вместо мозга внутри черепной коробки витают облака из сахарной ваты!
– Не давали, – признал Фальк. – Напротив, с момента нашего знакомства вы продемонстрировали исключительную наблюдательность и разумность, и я прошу прощения, если обидел вас.
– Наблюдательность и разумность? – переспросила Лидия. – Бог мой, Василий Оттович, остановитесь, а то я, чего доброго, подумаю, что вы делаете мне комплименты!
От необходимости выдумывать ответ Фалька спас гудок паровоза. Пышущий дымом локомотив появился из-за поворота и устремился к станции. Поравнявшись с платформой, он заскрипел и остановился. На перрон никто не вышел – большая часть пассажиров ехала прямиком до Петербурга.
Фальк и Лидия из соображений экономии выбрали вагон второго класса. Утром в среду поезд шел полупустым, что позволило им спокойно переговариваться без лишних ушей.
– Вы написали Вансовскому? – спросила девушка.
– Да, – кивнул Василий Оттович. – Оставил записку на почте. Спросил, можно ли воспользоваться его приглашением уже завтра. При благоприятном исходе вечером я буду знать ответ.
– И не страшно вам ехать к нему домой? Они же с Мельниковым и впрямь могут оказаться убийцами!
– Даже если так, средь бела дня они ничего предпринимать не станут, – рассудительно заметил Фальк. – Убийца или убийцы заметают следы, стараясь не привлекать к себе внимания. Они не станут рисковать и нападать на меня, не будучи уверенными, что я не рассказал никому, куда направляюсь. А вот вторая часть плана будет куда опаснее. Но не будем об этом.
– Согласна, будем о расследовании! – сказала Лидия. – Вы так мне и не сказали, зачем вам потребовалась лавка, где я нашла книгу?
– Меня посетила одна идея, хочу ее проверить, – ответил Василий Оттович, надеясь, что этого объяснения будет достаточно. Надежды оказались тщетны. Лидия вскинула тонкие брови и посмотрела на Фалька, всем видом показывая, что будет сидеть так, пока доктор не продолжит. – Ну, хорошо. Смотрите, это очень редкая и очень специфическая книга. Для того чтобы она случайно оказалась в Петербурге, да еще и в двух экземплярах, должно произойти экстраординарное стечение обстоятельств. Согласны?
– Согласна. Но как это связано с нашим расследованием?