Через некоторое время к ним присоединилась и Марго, Сергей встретил ее поцелуем, поднабравшиеся парни приветственно зашумели и предложили выпить за прекрасных дам. Они с девушкой еще немного посидели и, распрощавшись, вышли из бара, направившись в небольшой парк с обзорным экраном, создающим полную иллюзию большого иллюминатора, нашли свободную скамейку в зарослях каких-то тропических растений и расположились на ней. Он преподнес свой подарок, который подруга приняла с восторгом, сапфиры очень шли к ее синим глазам, осыпанный поцелуями Сергей, после виски и нескольких рюмок водки, немного разомлел, обнявшись, они сидели на скамейке и смотрели на краешек диска местной звезды, выглядывающий из-за темно-красной громады газового гиганта, на орбите которого находился "Монарх". Напряжение прошедшего боя окончательно его отпустило, прижав к себе покрепче девушку, он смотрел на впечатляющую картину космического восхода, не думая о прошлом и не заглядывая в будущее.
1
"Пушеры" - розничные продавцы наркотиков.
2
"Пять - ноль" - сленговое название полицейских, идет еще с Земли.
3
ПАК - Панамериканская Конфедерация
4
ОКВиТ - Организация по Контролю Вооружений и Технологий, международная организация под эгидой ООМ, в которую входят все развитые государства, создана после Третьей Космической войны, в ходе которой широко применялось оружие массового поражения.
5
"Таррагон дринк" - англоязычное название напитка из травы tarragon, в общем то же что и наш Тархун
6
ООМ - Организация Объединенных Миров
7
КИ - коэффициент интеллекта, рассчитывается по сложной формуле на основе психофизических данных человека, характеризует, в первую очередь, способность к обучению и скорость обучения.
8
ЧВК - частная военная компания (англ. Private military company) - коммерческое предприятие, предлагающее специализированные услуги, связанные с охраной, защитой (обороной) кого-либо и чего-либо, нередко с участием в военных конфликтах, а также со сбором разведывательной информации, стратегическим планированием, логистикой и консультированием.
9
ПКО - противокосмическая оборона.
10
.ОБН - Отдел по борьбе с наркотиками.
11
.Hear it on the grapevine - букв. "услышать на винограднике", а реально здесь переводится как "по слухам", в маркетинговой среде - "услышать по сарафанному радио".
12
.ЭМИ - Электромагнитный импульс, возмущение электромагнитного поля, оказывающее влияние на любой материальный объект, находящийся в зоне его действия. Действие ЭМИ проявляется, прежде всего, по отношению к электрической и радиоэлектронной аппаратуре.
13
.Счастливый билет - поверье и математическое развлечение, основанное на нумерологической игре с номером проездного билета. Счастливым считается билет, в шестизначном номере которого сумма первых трёх цифр совпадает с суммой трёх последних.
14
."Первый первого" - первый взвод первой роты, обычно самый сильный и состоящий из ветеранов.
15
.ГО - гражданская оборона, система мероприятий по подготовке к защите и по защите населения, материальных и культурных ценностей от опасностей, возникающих при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера.