Через некоторое время к ним присоединилась и Марго, Сергей встретил ее поцелуем, поднабравшиеся парни приветственно зашумели и предложили выпить за прекрасных дам. Они с девушкой еще немного посидели и, распрощавшись, вышли из бара, направившись в небольшой парк с обзорным экраном, создающим полную иллюзию большого иллюминатора, нашли свободную скамейку в зарослях каких-то тропических растений и расположились на ней. Он преподнес свой подарок, который подруга приняла с восторгом, сапфиры очень шли к ее синим глазам, осыпанный поцелуями Сергей, после виски и нескольких рюмок водки, немного разомлел, обнявшись, они сидели на скамейке и смотрели на краешек диска местной звезды, выглядывающий из-за темно-красной громады газового гиганта, на орбите которого находился "Монарх". Напряжение прошедшего боя окончательно его отпустило, прижав к себе покрепче девушку, он смотрел на впечатляющую картину космического восхода, не думая о прошлом и не заглядывая в будущее.

<p>1</p>

"Пушеры" - розничные продавцы наркотиков.

<p>2</p>

"Пять - ноль" - сленговое название полицейских, идет еще с Земли.

<p>3</p>

ПАК - Панамериканская Конфедерация

<p>4</p>

ОКВиТ - Организация по Контролю Вооружений и Технологий, международная организация под эгидой ООМ, в которую входят все развитые государства, создана после Третьей Космической войны, в ходе которой широко применялось оружие массового поражения.

<p>5</p>

"Таррагон дринк" - англоязычное название напитка из травы tarragon, в общем то же что и наш Тархун

<p>6</p>

ООМ - Организация Объединенных Миров

<p>7</p>

КИ - коэффициент интеллекта, рассчитывается по сложной формуле на основе психофизических данных человека, характеризует, в первую очередь, способность к обучению и скорость обучения.

<p>8</p>

ЧВК - частная военная компания (англ. Private military company) - коммерческое предприятие, предлагающее специализированные услуги, связанные с охраной, защитой (обороной) кого-либо и чего-либо, нередко с участием в военных конфликтах, а также со сбором разведывательной информации, стратегическим планированием, логистикой и консультированием.

<p>9</p>

ПКО - противокосмическая оборона.

<p>10</p>

.ОБН - Отдел по борьбе с наркотиками.

<p>11</p>

.Hear it on the grapevine - букв. "услышать на винограднике", а реально здесь переводится как "по слухам", в маркетинговой среде - "услышать по сарафанному радио".

<p>12</p>

.ЭМИ - Электромагнитный импульс, возмущение электромагнитного поля, оказывающее влияние на любой материальный объект, находящийся в зоне его действия. Действие ЭМИ проявляется, прежде всего, по отношению к электрической и радиоэлектронной аппаратуре.

<p>13</p>

.Счастливый билет - поверье и математическое развлечение, основанное на нумерологической игре с номером проездного билета. Счастливым считается билет, в шестизначном номере которого сумма первых трёх цифр совпадает с суммой трёх последних.

<p>14</p>

."Первый первого" - первый взвод первой роты, обычно самый сильный и состоящий из ветеранов.

<p>15</p>

.ГО - гражданская оборона, система мероприятий по подготовке к защите и по защите населения, материальных и культурных ценностей от опасностей, возникающих при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера.

Перейти на страницу:

Похожие книги