В обычных обстоятельствах Авелина сказала бы что-нибудь вроде «Заткнись, Гарольд». Но его шуточки почему-то подняли ей настроение. После странной встречи с Хейзел Гарольд словно вернул всё на свои места.

Пока мама показывала гостям дом, Авелина провела Гарольда по лестнице в свою комнату. К тому времени все облака рассеялись, небо и воздух стали кристально чистыми – лучшего фона для камней и пожелать нельзя. Авелина распахнула окно и оглянулась на Гарольда, пытаясь понять, что он думает. Обычно Гарольд своих эмоций не показывал и пытался изображать невозмутимость: казалось, ничто не могло его впечатлить.

– Неплохо, – сказал он, не изменив себе. – Но не Стоунхендж, согласна?

– Да, к сожалению, посреди Стоунхенджа никто не построил летних домиков, иначе мы бы поехали прямо туда.

– Я не говорю, что они не классные, – Гарольд робко улыбнулся ей. – Может, сходим на разведку? Вдруг найдём древний клад с золотом и станем богатыми и знаменитыми.

– Можно.

– Подожди-ка секунду. Я тебе кое-что привёз, – сказал Гарольд и сбежал вниз. Вскоре он вернулся, держа в руках книгу. – Удалось откопать кое-что: думаю, они как раз по теме. И в машине ещё несколько лежит. – Он плюхнулся на пол.

Искоса взглянув в окно, Авелина уселась рядом с ним с тревожным ощущением, что в этот летний вечер пара разноцветных глаз следит за каждым её движением. Все эти разговоры о магии и ведьмах вместе с загадочными фокусами Хейзел растревожили её воображение. Усилием воли она вернула себя в настоящее: интересно, что привёз Гарольд?

– Ну и что тут у тебя? – спросила она.

Забавно, что на обложке первой книги, которую протянул ей Гарольд, был изображён Стоунхендж.

– Вот эта – про неолитические достопримечательности Великобритании и Ирландии. Камни Нортон-Уик здесь тоже упоминаются, – я отметил для тебя это место. – Гарольд указал на стикер между страницами.

Открыв книгу на заложенной странице в нужном разделе, Авелина прочитала первые несколько строчек.

Каменный круг Нортон-Уик находится в деревне Нортон-Уик на юго-западе Англии, в нескольких милях от Бристоля. Подобные достопримечательности в этой местности не редкость, а что касается данного круга, то, предположительно, он был создан около 4000 лет до н. э. и является хорошо сохранившимся памятником неолитического периода. Утрачен только некогда окружавший его ров – его засыпали в Средние века. Местные жители называют эти камни Ведьмиными, а в ходе недавнего геофизического исследования было выявлено существование дополнительного внешнего круга, состоявшего из деревянных столбов.

Значит, Хейзел права. Наверное, она читала эту же книгу.

– Спасибо, Гарольд.

– Да, я знаю, здесь написано мало, но не волнуйся: есть ещё, – и мальчик подтолкнул к ней книгу потоньше.

Авелина принялась разглядывать обложку.

Фольклор и обычаи британских островов

– Она довольно странная, но её стоит почитать, – пояснил Гарольд. – Чего только люди раньше не творили, ты даже не представляешь. В общем, нужные места я отметил закладками.

Впечатлённая предусмотрительностью Гарольда, Авелина открыла первую страницу с закладкой.

Известно несколько фольклорных обычаев, связанных с каменным кругом Нортон-Уик; наиболее распространена легенда, согласно которой этот круг появился, когда ковен ведьм застали танцующими на празднике Шаббат и обратили их в камень. Однако это поверье или его вариации часто связывают с неолитическими достопримечательностями, поскольку подобные нравоучительные сказки рассказывали повсеместно, чтобы отвратить людей от старых языческих верований.

Авелина подумала, что это уже интереснее, хотя печально, что та же самая легенда связана с другими многочисленными каменными кругами по всей стране. Она ожидала – и надеялась, – что в книгах написано о чём-то более… сверхъестественном. Но теперь она, по крайней мере, знает, как эти камни получили своё название. Гарольд не подвёл её. Авелина как раз собиралась спросить, что ещё он привёз, когда снизу послышался мамин голос:

Перейти на страницу:

Все книги серии Авелина Джонс

Похожие книги