– Сейчас уже мало кто заходит на этот сайт, – сказал он. – Я это знаю, ведь количество посещений отмечается. Я не могу выяснить, кто эти люди, но для меня достаточно и того, что такие есть… И я убежден, что среди тех, кто регулярно посещает сайт, есть и наш похититель: он периодически проверяет эту страницу – вдруг вынырнут на свет божий какие-то новые показания, вдруг кто-то двадцать пять лет назад заметил что-то подозрительное и вспомнил только сейчас… Может, он это делает из суеверия, а может, осознает, что похищение ребенка среди бела дня не остается незамеченным.

Запоздалые свидетели преступлений – явление не столь уж редкое, подумал Джербер. Только по прошествии времени им удается связать некую странность или аномалию, с которой они столкнулись в прошлом, и дело из полицейской хроники, оставшееся нераскрытым. Их подсознанию требовались годы, чтобы прийти к очевидному, даже самому банальному выводу.

Ведь человек по своей природе большей частью не верит в зло, говаривал синьор Б., вспоминая случай с одной женщиной: она со спутниками ехала в автомобиле на собственное бракосочетание и в машине, которая остановилась перед светофором, заметила мужчину, испачканного в крови. Сама не своя от чувств, переполнявших ее в такой особый день, она не придала этому значения. И вспомнила только в годовщину, на «хрустальную свадьбу», листая альбом с фотографиями. Благодаря ей поймали убийцу, пятнадцать лет избегавшего правосудия.

– Может, получится его выманить, – сказал Джербер. Если, конечно, подумал он, похититель в самом деле существует и постоянно просматривает сайт в интернете, как полагает Пьетро Дзанусси. – Но ты должен довериться мне и не задавать вопросов.

Всего лишь попытка, основанная на том, что рассказала вторая личность десятилетней девочки. Но, как дал понять профессор Эллери, нужно иногда прислушаться к неизведанному.

– Что я должен сделать? – спросил приятель, соглашаясь на все условия.

– Обновить перечень свидетельств и добавить еще одно.

Джербер проверял – действительно, через несколько дней после исчезновения Дзено в 1997 году на набережной Пизанского взморья устроили летний вариант карнавала: повозки собрались со всего региона. В последующие годы праздник не повторялся и остался единственным в своем роде.

Преисполнившись доверия, не задавая лишних вопросов, Пьетро Дзанусси вбил анонимное свидетельство в две строки, поставив вечернее время.

– Если почувствует угрозу, он так или иначе обнаружит себя, – заключил Джербер, взглядом указав на телефон с автоответчиком.

– Как только он объявится, я дам тебе знать, – пообещал Дзанусси.

<p>24</p>

– Пока никаких следов вашей бывшей пациентки.

– Я вам звоню не по поводу Ханны Холл, – тут же прояснил Джербер. – Мне нужно связаться с другими людьми.

– С какой целью? – подозрительно осведомился Калиндри.

– Встреча старых друзей.

– Разве не для этого существуют социальные сети? – буркнул детектив.

– Мне нужны номера мобильных телефонов, – сказал Джербер, будучи уверен, что у частного сыщика есть свои люди в телефонных компаниях и ему несложно получить такого рода информацию.

Тот помолчал, что-то прикидывая в уме, и наконец заявил:

– Это вам обойдется в дополнительную сумму.

На мгновение Джербер испугался, что Калиндри выдаст очередную аббревиатуру.

– Согласен. Отправлю вам эсэмэс со списком имен.

Человек с карманными часами прервал связь, даже не попрощавшись.

– Надеюсь, еще не слишком поздно.

– Вовсе нет, я только что уложила Эву.

– Хотел тебя предупредить, что завтра сеанса не будет.

– Как так?

– Давняя договоренность, – соврал Джербер.

Майя Сало помолчала, должно быть пытаясь понять, уловка это или чистая правда.

– Спасибо за книгу, – сказала она наконец. – Хотя я надеялась, что ты мне лично ее вручишь.

– Я не дока в таких делах. – Тут Джербер говорил искренне. – Хочу тебя кое о чем предупредить… Думаю, синьора Ваннини подслушивает твои разговоры по телефону.

– Буду иметь в виду, спасибо, – только и сказала девушка, ни словом не обмолвившись о своем парне.

Лучше бы обмолвилась, подумал Джербер, тогда бы он раз навсегда выбросил Майю из головы.

– Как Эва? – спросил он, чтобы сменить тему.

– Весь день была взволнована. Я услышала, как она с кем-то громко спорит, и вошла в ее комнату: девчонка препиралась с этим проклятым пустым креслом.

У нас мало времени, подумал психолог. Ситуация стремительно ухудшается.

– Тебе удалось связаться с ее матерью?

– Как мы договаривались, я отправила сообщение, где указала твой номер телефона, – заверила Майя.

– Она еще не перезвонила.

– Перезвонит обязательно.

– Созвонимся завтра, обменяемся новостями, – пообещал психолог.

– Хорошо, спокойной ночи.

– Спокойной ночи.

Разговор продлился меньше, чем рассчитывал Джербер. Но времени хватило, чтобы ощутить возникшую между ними дистанцию.

– Я не могу уехать из Милана посреди недели.

– Всего на один день, пожалуйста.

– А работа? Не могу же я вот так вдруг взять и все бросить, у меня обязательства.

– Я думал, ты большая шишка, – поддразнил его Джербер.

– Большущая, – отозвался Ишио, тоже с иронией. – И потом, что я скажу Глории?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пьетро Джербер

Похожие книги