— А что, это был такой намёк? — понять Лисса его не поняла, но увидев интерес важного дедушки, и сама собиралась. — Только вот ума не приложу, как быть с переводом? Там же многие шутки построены на игре слов!
Конечно, следовало ожидать, что содержание предполагаемого подарка йокси ничуть не взволнует и занимать её будет только технические детали.
— Об этом не беспокойся, — Чинаре захотелось закатить глаза, но она сдержалась, — перевод не потребуется, читает по йоксиански дед даже лучше, чем говорит.
— Тогда всё в порядке, — окончательно успокоилась Лисса и, обернувшись к окну, принялась наблюдать, как мелькая, проносятся мимо леса, поля и веси.
Глава 34. В которой речь пойдёт о сватовстве
Прямо с порога Лисса направилась на кухню (прибрать на место свою часть от выспоренного), тут же заметила на рабочем столе квадратный листок бумаги и, не долго думая, схватилась за него. Что это тут такое без неё происходило, что пришлось записки писать и оставлять их на видном месте? Автора послания, хоть оно и не было подписано, Лиссандра узнала моментально, и даже не столько по почерку, сколько по манере письма:
«Приезжал Я! Жаль, что тебя не застал, но твой Дом впустил меня и обогрел. Скажи ему от меня: «Спасибо!». Лисса подняла голову и громко произнесла:
— Спасибо!
Оригинал, братишка, что тут скажешь? А то бабушка не передала бы ей, что он приезжал, да не позаботилась о своём внуке?! Стоило только о ней вспомнить, как бабушка Майна заглянула на кухню, увидела вернувшуюся из дальней поездки любимую внучку и расплылась в радостной улыбке.
— Вернулась!
— Ага. Вот интересно, чем думал Май, когда в гости собирался? Неужели нельзя было записку черкануть, предупредить, что приезжает? Я бы тогда отписалась, что меня дома не будет.
По правде говоря, это был первый и пока единственный раз, когда она на целую неделю покинула Дом со Скрипом, так что у братца были все резоны застать сестрёнку на месте.
— Вот скажи, — бабушка аккуратно пристроилась на табурете у стола и подперла щеку кулачком, — ты правда не замечаешь, что Май бегает к твоей подружке?
Ну не то чтобы… Видела она и долгие взгляды и слишком часто Лило просыпала и не шла на занятия как раз в то время, когда Май невесть где по ночам пропадал и множество других мелочей, ничего не значащих сами по себе, но вместе складывающихся в однозначно трактуемую картину. Видела, но не обращала внимания, как на нечто несущественное. И как теперь ко всему к этому относиться? Как, как, как-нибудь! Разберёмся.
Однако такую новость следовало срочно заесть, и что для этого может подойти лучше, чем копчёные со специями колбаски Большой Махзы?
— Ну, да, — Лило прятала взгляд, — так всё и есть.
С судьбоносным разговором Лисса не спешила, выбрала время, когда обеим не куда будет спешить, место, где их никто не побеспокоит и атмосферу соответствующую доверительной беседе.
— А тайну зачем такую из этого делали? — недоумевала Лисса.
— Я думала, что ты всё видишь, а молчишь просто из деликатности.
— Да нет, в делах сердечных я поразительно недогадлива.
— Да-да, помню, — проказливо улыбнулась Лило, — ты, кажется, даже в то, что Кайрен за тобой действительно и всерьёз ухаживает поверила не сразу.
Лисса залилась румянцем, но упрямо продолжила разговор:
— Сейчас речь не обо мне.
— Так ты что-то имеешь против? — начала осторожно выспрашивать Лило. Уж сколько раз собиралась завести разговор на эту тему, да всё не решалась.
— Да нет, — ещё больше растерялась Лисса, — вот разве что: тебя не смущает, что он на несколько лет младше?
— С чего бы? — вопросом на вопрос ответила подруга. — Не так уж велика та разница в возрасте, да и не принято у нас придавать этому такое уж значение. Думаешь, если в мужья нам достанется избранник м-м-м … да той же Жужи, к примеру, он будет хоть немного солидней?
— Жужа? — напрягла память Лисса и с некоторым трудом припомнила вертлявую девчонку, к которой её солидное имя Жуженна совершенно не липло. — Так она же мелкая совсем!
— Пятнадцать уже и она активно примеряется с кем бы попробовать это самое.
— Слушай, а это не та самая Жужа, которая у нас на заборе висит, в то время, когда в Доме со Скрипом гостит Май?
Лило неопределённо угукнула.
— Тогда я знаю, кого именно она выбрала для своего первого опыта.
— Да я тоже почти не сомневаюсь.
— И тебя это совсем не трогает?
— А что? Майсиль ласковый — девочку не обидит и всё пройдёт как надо. Да у нас не принято общего мужа к сёстрам ревновать.
— Нда, — к такой простоте нравов Лисса была непривычна. — Постой, ты сказала: «мужа»?
— Ну да, — Лило опять спрятала взгляд. — Не совсем мужа, пока Андрах не передаст ему все дела, а на это может уйти несколько лет, он будет считаться только женихом.
— Почему? — только и спросила Лисса, вложив в этот вопрос так много невысказанного, что и сама затруднилась бы
— Люблю я его, — тоскливо протянула Лило. — Так, что не хочется видеть рядом с собой никого иного.