— Первое — экипировка солдат и обеспечение повышенной безопасности для гражданских, — он посмотрел на Элизу. — Бизнес идет успешно, мы уже заработали больше, чем потратили. Элиза, у тебя есть допуск к моему торговому счету — ты отвечаешь за приобретение всего необходимого для войск эквипа и за запасы зелья для наших собственных нужд.

— Но я же не разбираюсь…

— Джерри тебе поможет с выбором.

Трактирщик охотно подмигнул, но это не стерло выражения сомнения с лица водного мага.

— Затем… — Джейсон обратился к Райли, — собери все гражданское население внутри крепости. Кто может и готов драться, пусть идет к Элизе и Джерри за экипировкой, а потом — к командирам дивизионов.

— Племени не понравится, — возразила Райли. — Моральный дух и так хуже некуда, а запирать всех в крепости выглядит так, будто мы уже проиграли.

— Ничем помочь не могу! — Джейсон демонстративно пожал плечами. — Это единственный способ обеспечить общую безопасность на пару ближайших дней. А главное — это позволит нам перейти к решению основной задачи.

— А именно? — оживилась Райли.

— Охоте на Торна, — сообщил Джейсон с злобной улыбкой.

Сидящие за столом уставились на него, будто он вдруг отрастил себе вторую голову. Их скептицизм был понятен, еще вчера он и сам бы удивился подобной безоглядной решимости, но сегодня было не так, как вчера.

— Прекрасный план! — проворчала себе под нос Морган. — Но с чего ты решил, что он выполним?

— Скоро поймете, — уверенным голосом сказал Джейсон и снова обратился к Райли. — В крепость пускать только нежить. Тщательный контроль на входе, чтобы отсечь путников и людей Торна.

— И что это даст?.. — Джерри смотрел в стол. Ни веселой усмешки в глазах, ни дурацкой шутки на губах — жизнерадостный вор был непохож сам на себя. — Я несколько недель их искал и не нашел…

Во всех этих взрывах и увечьях он винит себя.

Джейсон обогнул стол и положил руку на плечо Джерри.

— Ты сделал все, что было возможно. Мы же искали иголку в стогу сена. Люди Торна могли менять позицию по многу раз в день. Ты не в ответе за все эти теракты.

— И что поменялось? — спросил Сесил.

— Мне пришла в голову одна идея, и я рассчитываю как раз на тебя, — Джейсон переключил внимание на инженера. — Райли в Вейервальде видела кристаллы, способные различать разные виды маны. Понимаешь, о чем я?

— Ага! У нас есть такие в училище; вернее, в том, что от него осталось… Мы их используем для создания и проверки прототипов.

— Сколько у вас есть?

— Сложный вопрос… Не знаю, в каком состоянии складские помещения. Я не был в здании со времени пожара… — Сесил невольно провел по перевязанной руке. Похоже, ему не слишком хотелось возвращаться в здание училища, и Джейсон его понимал.

— Возьми солдат и отправляйся в здание. Забери все кристаллы, какие найдешь, — встретимся у тренировочной площадки.

— Почему там? — поинтересовалась Морган.

— Фрэнк прислал нам подарок, — улыбнулся Джейсон. — Большой запас костей. Я велел сложить их в конюшнях.

— Ладно, — кивнула Морган. — Что делать мне?

— Продолжайте поиски информации про этот проход. Да, вот: распределите студентов по дивизионам. В ближайшее время им не повредит магическая поддержка.

— Большинство — просто новички, — хмыкнула Морган.

— Лучше, чем ничего! — отрезал Джейсон тоном, положившим конец дискуссии.

Теперь все сидели, погрузившись в мысли о поставленных задачах. Общее настроение заметно улучшилось по сравнению с началом их встречи. Он заразил их энергией своей агрессии. Огонек надежды в глазах собравшихся разгорался в пламя жажды мщения.

— Все, за дело! — он хлопнул ладонью по столу. — У нас много работы и мало времени. Пора показать Торну, кто в доме хозяин!

<p>Глава 52 — Загонщики</p>

Джейсон закрыл совещание и велел Пайнту телепортировать себя из крепости наружу. Теперь он стоял на рынке среди пустующих прилавков. Вообще-то он направлялся на тренировочную площадку, где планировал кое-что успеть до появления Сесила с кристаллами. Или без.

Но, прежде чем он успел сделать первый шаг, разноцветная капля лопнула перед ним в воздухе, и он оказался в компании Райли, которая смотрела решительно и бесповоротно. Он-то надеялся отложить разговор с разъяснениями на когда-нибудь потом, понимая, что речь пойдет не только о его переживаниях. Опыт с пауками в его голове и откровения Глории должны были настроить Райли на очень серьезный лад.

— Сморгни! — сказала она насмешливо. — И не пялься так…

— Что, я не могу на красивую девушку посмотреть? — Джейсон постарался улыбнуться в том же духе.

— Спасибо, конечно. Я была бы польщена, если бы не думала, что ты просто пытаешься увильнуть от разговора.

Джейсон невольно почесал в затылке. Черт! Райли была девушкой наблюдательной и умной, что исключало возможность навешивания ей лапши на уши. Но сейчас ему правда было не до объяснений. С другой стороны, если он рассчитывал на ее помощь, он не мог просто отказаться от разговора.

— Ну, немножко, — признал он. — Ты про слушания?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пробуждение онлайн

Похожие книги