– Это человек, который допрашивал меня в Сенат-хаусе, – сказала Сара. – Он опасен, Дэвид!

Дэвид посмотрел немцу в лицо. Оно выглядело одутловатым и жирным под полосами угля, но губы образовывали тонкую волевую линию, а глаза смотрели ясно и проницательно.

– Кто нас предал? – спросил Дэвид.

Немец улыбнулся:

– Мне обманом удалось заставить вашего друга Джеффри Дракса выдать кое-какие ценные сведения. Но по большей части я вычислил все сам, используя также радиоперехваты.

– Джефф? Господи, он жив?

– Сейчас – вряд ли. Он был тяжело ранен. Мне жаль его. Храбрый человек. – Немец повернулся и подошел к Фрэнку. – Доктор Манкастер? – спокойно осведомился он. – Помните меня?

– Да, – ответил Фрэнк почти так же мягко.

Гюнтер кивнул высокому, который держал Бена:

– И вы, конечно, помните инспектора Сайма, приходившего со мной в больницу. Вы заставили нас побегать. Должно быть, это было трудное время для вас. Большое напряжение.

В голосе Гюнтера слышалось сочувствие. Мерзавец уже прощупывает его, готовясь к допросу, подумал Дэвид. Гюнтер вздохнул.

– Ну, Фрэнк, теперь все кончено. Вы старались как могли. Расслабьтесь, поговорите с нами немного на обратном пути в Лондон – вот и все, что от вас требуется. – Он повернулся к остальным. – Держите, пока я буду их обыскивать.

Гюнтер методично проверил карманы пленников, обнаружил пистолеты Бена и Дэвида и передал их Кольвицу и Каппу. Он извлек также капсулы с ядом, подержал их на ладони и посмотрел на Фрэнка.

– У вас есть такая? – задал он вопрос.

Фрэнк мотнул головой.

– Видать, боялись, что он кокнет себя при первом удобном случае, как пытался сделать это в больнице, – заметил насмешливо Сайм.

Гюнтер повернулся к Бену:

– Это так?

– Да. – Бен поглядел на Фрэнка. – Прости, приятель.

Фрэнк дернул головой, лицо его на миг перекосилось.

– Все нормально, – пробормотал он.

– Ладно, – отрезал Гюнтер. – Свяжите их. – Он кивком указал на Сару. – Начните с нее. Я вас прикрою. – Он извлек пистолет. – Не дергайтесь, миссис Фицджеральд, или я всажу в вас пулю. Ценности в вас никакой, понимаете? Покрасили волосы, да? Вы, ребята из Сопротивления, всегда такие тщательные. А теперь держите руки за спиной.

Немец достал из кармана несколько витков прочной проволоки. Когда руки Сары были связаны, он грубо бросил ее на гальку и отступил. Тогда Гюнтер обратился к Эдди. Тот все это время не говорил ни слова, но когда его вязали, сказал:

– Мои отец и дядя погибли на Великой войне, похоронены во Фландрии. Меня радует лишь то, что они прихватили с собой кое-кого из ваших.

Тот, кто держал Эдди, резко ударил его в висок, а потом кинул на гальку рядом с Сарой, чьи руки были связаны. Гюнтер поглядел на Фрэнка, Дэвида и Бена: всех их держали, заломив руки за спину. Немец кивнул в сторону Фрэнка:

– Теперь его.

Дэвид видел, что Фрэнк дрожит и учащенно дышит. Гюнтер наставил ему пушку на ногу:

– Я вас не убью, доктор Манкастер, вы нам нужны живым. Но если попробуете что-нибудь выкинуть, прострелю колено.

Дэвид смотрел, как державший Фрэнка рослый немец отпустил его руки и взял у Гюнтера моток проволоки. Дэвид подумал, что они с Беном будут следующими и на этом все кончится. Тут человек, державший его, наклонился и шепнул ему на ухо:

– Я видел, как штурмбаннфюрер Гот допрашивал вашего приятеля Дракса. – Он хмыкнул. – Умнейший человек. Мастер.

Дэвид отвернулся и посмотрел туда, где лежали Сара и Эдди под надзором стоящих над ними немцев.

Внезапно полыхнули два выстрела, эхом раскатившись среди утесов, и оба немца пошатнулись и упали. Один рухнул на гальку, другой упал на распростертые тела Эдди и Сары. Дэвид заметил, как на пленников брызнула кровь. Гюнтер энергично крутанулся.

– Выставить пленников перед собой! – крикнул он уцелевшим.

Дэвида повернули и подтащили к Фрэнку и Бену. Всех троих поставили лицом к набережной, чтобы они сделались живым щитом для двух немцев и англичанина, которые удерживали их сзади. Гюнтер тоже забежал за их спины, под его ногами захрустела галька. Все тяжело дышали, в морозном воздухе виднелись облачка пара. «Там Наталия, – подумал Дэвид. – Она осталась наверху, желая удостовериться, что с нами все в порядке, и увидела засаду. Наталия первоклассный стрелок».

– Сколько человек стреляло? – лихорадочно спросил Гюнтер.

Ответил тот, кто надзирал за Фрэнком, его голос с сильным немецким акцентом звучал твердо:

– Всего один, как мне кажется. Я заметил две вспышки, в одном месте.

– Я хочу, чтобы вы подобрались к стрелку и схватили его. Я подержу Манкастера и прикроюсь им. Как думаете, Кольвиц, у вас получится? Понимаю, что местность открытая.

Немец кивнул в сторону волнореза:

– Я могу использовать тень от него в качестве прикрытия.

Повернув голову, Дэвид увидел, что человек по фамилии Кольвиц смотрит на Гюнтера холодными ясными глазами, не ведающими страха.

– Спасибо, – сказал Гюнтер.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Похожие книги