- Два раза стреляли в упор из револьвера. Револьвер был снабжен, по всей вероятности, глушителем. Убитого зовут Ларри Грем. В понедельник на прошлой неделе он был выпущен из Дартмурской тюрьмы.

Редактор заинтересовался.

- Грем? - переспросил он. - Я припоминаю этого человека. Это он похитил бриллианты Ван-Риссик?

Джошуа кивнул с таким видом, будто удивлялся геройскому подвигу Ларри Грема.

- Баррабаль думает, что Грема тогда предали...

- Предали? - Филд пристально посмотрел на Гарриса. - Вы видели Баррабаля?

- Нет, его лично не видел, - ответил Джошуа, - но я говорил с ним по телефону. Он сделал кое-какие намеки, которые могут оказаться очень полезными.

- Что вы хотите этим сказать? Вы думаете, его убил человек, известный под кличкой "Доносчик"?

Джошуа утвердительно кивнул.

- Да, это сделал именно тот, кого я окрестил "Доносчиком", - заметил он.

Джошуа в раздумьи посмотрел на редактора и вытянул губы, словно хотел свистнуть. Мистер Филд взглянул на репортера и подумал, что, наверное, никогда в жизни он не встречал еще человека, внешность которого так мало соответствовала бы его профессии. Что-то по-детски беспомощное сквозило в чертах Гарриса. Если бы его увидели стоящим в нерешительности на краю какой-нибудь перекладины, то, наверное, взяли бы за руку и перевели на другую сторону. Он мог быть секретарем какого-нибудь благотворительного общества. Но даже самая дикая фантазия не могла приписать мистеру Гаррису репортерского дара, и никто не мог заподозрить, что в этот момент он занят тонким анализом версий этого таинственного убийства.

- Баррабаль - удивительный человек, - продолжал он и покачал головой. Он так таинственен... И это не в традициях Скотленд-Ярда. Там обыкновенно говорят обо всем, что знают, даже о том, чего вовсе не следовало бы говорить...

- Что же сказал вам Баррабаль, и что странного вы нашли в нем? спросил Филд.

Джошуа пошарил в многочисленных карманах своего жилета - их было не менее шести - и, наконец, нашел клочок бумаги, где были нацарапаны имя и адрес.

- Мистер Баррабаль дал мне совет поискать и проинтервьюировать этого человека. Он сообщил мне также несколько интересных подробностей о нем...

Мистер Филд надел пенсне и прочел:

- Капитан Джон Лесли... Кто это такой?

Джошуа взял у него бумажку, сложил ее и спрятал в тот же карман, откуда вынул.

- Это и есть тайна, которую я хочу раскрыть.

Он снова закурил папиросу и продолжал.

- Заварилось крупное дело, и я до смерти боюсь, чтобы "Журнал" не выхватил его у нас из-под носа. Помните, мистер Филд, я уже вам говорил об этом?

Мистер Филд скорчил гримасу:

- Я думаю, во всем газетном мире не найдется репортера, которого бы вы не опередили недели на три, Джошуа, - заявил он, и Гаррис просиял - он любил комплименты.

Само по себе убийство не представляло большого интереса для криминального репортера. Ларри Грем, известный международный вор, был застрелен в тумане, и газеты высказывали подозрение, будто причиной преступления являлась ссора. Убийство произошло в квартале, где жило много иностранцев, и некоторые из них казались весьма подозрительными полиции. Тут было множество мелких клубов, легальных и тайных, где эти иностранцы находили себе прибежище. Там же, в чердачных помещениях тайных клубов, они ютились. В этой местности расположился и клуб анархистов. В Скотленд-Ярде не раз допрашивали членов этого клуба, имевших и раньше дело с полицией из-за частых драк и убийств.

Было странно, что ни один из служащих фирмы, с которыми был знаком Грем, не явился в полицию и не рассказал о том, что Ларри постоянно наводил справки о некоем человеке... По всей вероятности, они не отождествляли жертву убийства с приветливым иностранцем, который их часто посещал. В подобных случаях полиция, как правило, попадает в тупик.

Не было, к тому же, никаких свидетелей и хотя два человека слышали глухие звуки, но они не остановились, предпочтя идти своей дорогой. Убийца исчез в тумане. Не является в полицию и тот свидетель, что видел на месте преступления высокого человека в темном...

- Это было совсем недалеко от твоего бюро, Фрэнк, - Берил оторвалась от газеты и посмотрела на него. Они сидели в библиотеке.

Фрэнк кивнул.

- Как раз на углу. Это произошло вскоре после того, как я отправился домой. Швейцар говорит, будто он слышал выстрелы через минуту после ухода Лесли...

Лоу Фридман, сидевший в глубоком кресле у камина, поднял голову.

- После ухода Лесли? - переспросил он.

- Швейцар, правда, не совсем уверен, был это Лесли или новый служащий Тильман. Я сам был недалеко от места убийства... Встретил одного знакомого на улице... Мы были неподалеку, но я ничего не слышал...

Фридман сжал губы.

- Ларри Грем - имя как будто знакомое... Впрочем, эти типы меняют имена каждую неделю. Его знал кто-нибудь в бюро?

Фрэнк с сомнением покачал головой.

- Бедняга! - в голосе Лоу прозвучало почти участие.

- Возможно, он поссорился с кем-нибудь из шайки, и они постарались его убрать.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги