– Зачем? – удивился Фредди.
– Ну, чтобы не искали спрятанных, сэр. Если вдруг что.
Дэннис посмотрел на Ларри с уважительным интересом.
– Толково.
Обговорили и это. Зашла речь о вывеске. Ларри запнулся, и сразу вмешался Джонатан.
– Левине и Ко.
– А название? – спросил дизайнер.
– Салон, – пожал плечами Джонатан. – Фамилия сама за себя всё скажет.
Ларри удивлённо поглядел на Джонатана и промолчал. Хозяину виднее, а его дело – работа. Джонатан заметил и понял этот взгляд. Ну что ж, когда Дэннис уйдёт, расставим все точки. И запятые. Откладывать не стоит.
Заверив, что за двое суток всё будет сделано, Дэннис попрощался и ушёл со своими людьми. Повинуясь еле заметному кивку Фредди, Ларри проводил их до дверей, а когда вернулся, услышал от Джонатана:
– А теперь займёмся бумагами. Садись, Ларри, – и указал ему на кресло за письменным столом, хозяйское место.
– Сэр? – не понял Ларри.
– Да, Ларри, – Джонатан говорил очень твёрдо. – Здесь твоё место это.
– Но, сэр, – попытался объяснить Ларри, – это же хозяйское место.
– А ты и есть хозяин, – просто сказал Джонатан.
Ларри попытался улыбнуться, показать, что понял шутку, но улыбки не получилось. А Джонатан продолжал:
– Ты ведь слышал, Ларри. Левине и компания. Ведь ты – Левине, не так ли?
– Да, сэр, но…
– А я – компания, – Джонатан на мгновение улыбнулся и снова стал серьёзным. – Мы – совладельцы, понимаешь, Ларри? Вот, прочти.
Он поставил на стол свой чемоданчик, открыл и достал папку с бумагами.
– Вот, сначала твой контракт. Его надо прекратить. Инициатор – я, и оговоренную неустойку плачу я. И расчёт за два с половиной месяца.
Ларри молча, с застывшим лицом расписался в указанных местах, взял и убрал в бумажник деньги.
– А теперь прочти это.
Договор?
– Да, Ларри, – ответил на непрозвучавший вопрос Джонатан. – Не контракт, а договор. И ты не работник, а партнёр.
Фредди молча следил за лицом Ларри, читавшего договор – соглашение о партнёрстве. Ларри читал медленно, явно обдумывая каждое слово, а прочитав, положил на стол – они так и не сели, и разговаривали стоя – и сказал:
– Благодарю за доверие, сэр, но партнёры должны быть равны. Прошу прощения за дерзость, сэр, но условия неравные. Я вкладываю только свою работу, а вы всё остальное, сэр. Моя доля слишком мала, чтобы называться долей.
Фредди не выдержал.
– Постепенно выплатишь, Ларри.
– Постепенно, сэр? – переспросил Ларри и горько улыбнулся. – Платить мне, Марку и детям Марка, и то останется долг.
И Фредди не смог не кивнуть. Ларри прав: его фамилия – только вывеска, прикрытие, и понятно, что это его не устраивает. И ведь другого варианта нет.
– А ещё надо думать о жилье, сэр.
– Ссуду на дом ты получишь.
– Ещё один долг, сэр?
Джонатан еле заметно сощурил глаза.
– И что ты предлагаешь, Ларри?
Ларри молчал, опустив голову, а они ждали. Ждали его решения.
– Сэр, прошу ещё раз прощения за дерзость, но могу ли я спросить вас?
– Спрашивай, – твёрдо ответил Джонатан.
– Сэр, нужна просто ювелирная фирма, или фирма Левине?
Фредди чуть не ахнул в голос. Ну, Ларри, ну, врезал! Никак не ждал. Но и Джонни классно удар держит, хоть к такому и не готовился.
– Дело Левине должно продолжаться.
Ларри кивнул.
– Да, сэр, я понял. Тогда, сэр, я позволю себе попросить вас, – он остановился.
– Я слушаю, Ларри.
– Сэр, – Ларри полуприкрыл глаза и заговорил ровным монотонным голосом, как говорят заученное наизусть, но не слишком понятное. – Банк Клиффорда, сейф двадцать семь восемнадцать ноль девять, код зет семь аш тридцать пять девяносто семь эс эль.
– И что там, Ларри? – тихо спросил Джонатан.
– Там документы на земельный участок, сэр.
Фредди как-то неопределённо хмыкнул, а Ларри поднял глаза и, впервые твёрдо глядя им в лица, улыбнулся.
– Хозяин земли владеет и тем, что в земле, не так ли, сэр?
Фредди присвистнул.
– Лихо! Ты это с тех пор помнишь?
– Да, сэр. Хозяин говорил, что это на крайний случай. Сейчас как раз такой случай, так, сэр?
– Да, – Джонатан убрал бумаги. – Я выясню всё с банком и участком, банк Клиффорда пострадал в войну, но кое-что… выясню. И тогда перепишем соглашение.
– Да, сэр, – кивнул Ларри.
– За два дня здесь закончат, открытие в следующий понедельник в любом случае, я уже дал объявление.
– Да, сэр. Я успею закончить заказы.
– Чтобы в витрины что-то положить, – понимающе кивнул Фредди.
– Да, сэр.
Ещё несколько чисто технических вопросов. Джонатан передал Ларри ключи от магазина и сейфа. Разумеется, Ларри будет присутствовать при работе людей Дэнниса, и его слово – решающее.
Джонатан посмотрел на часы.
– Мне пора. До свиданья, Ларри, удачи.
– До свидания, сэр.
Пожелать ему тоже удачи Ларри не посмел: это уже фамильярность, но его улыбка заменила несказанное. Он проводил Джонатана, закрыл за ним дверь и вернулся в кабинет. Фредди, стоя у дивана, рассматривал столик.
– Ты молодец, Ларри, – сказал он, не поворачивая головы, когда Ларри вошёл.
– Спасибо, сэр. И… и ещё раз, спасибо.
– За что?
– За всё это, сэр, – Ларри коротким жестом обвёл кабинет. – Почти как там, сэр.
Фредди кивнул.
– Не тяжело без окон будет?
– На первом этаже окна опасны, сэр.