Меня же стискивает новый приступ боли, как будто в затылок загоняют гвоздь, держа клещами виски.

Ханзо презрительно сплевывает, и то же самое немедленно делает его саламандра, прибив плевком трех наемников, и отравив еще с десяток. Горбун мечтательно втягивает дымок от яда саламандры и кривится.

-- И яды слабые, похоже, шиноби вырождаются. Новыми Каге становятся женщины, и это погубит Коноху и Суну, а вслед за ними

-- Заткнись! Заткнись! - Наруто все-таки не выдерживает и рвется вперед.

Все настолько быстро, что осознаю происходящее, только когда Какаши перехватывает Наруто на полпути и возвращает обратно. Наруто ярится и рычит, но Какаши говорит просто.

-- Успокойся, Наруто, иначе ты не сможешь достать его.

И о чудо - это действует. Наруто останавливается и расслабляет плечи. О боги, как же мне плохо, глаза так и норовят сбиться в кучку, а колени подогнуться. Горбун переключается на Ханзо, который все еще стоит неподвижно на голове безглазой ящерицы, которую язык не поворачивается назвать саламандрой. В адрес Ханзо летят какие-то оскорбления от горбуна, но лидер Амегакуре невозмутим.

-- Зачем вы пришли сюда? - спрашивает Ханзо, демонстративно обращаясь к нам.

-- Хотел провести рекламную компанию своих книг, - тут же отвечает Джирайя. - Ну и о жизни поболтать, вспомнить былые деньки.

Ханзо еле заметно усмехается, как будто давая понять, что оценил шутку.

-- Сегодня шиноби Конохи - наши союзники, - приказывает Ханзо. - Остальных - убить!

-- Если кто и умрет, то это будешь ты! - сразу отвечает подрывник, тыча пальцем. - Твои яды ничто против моего Искусства!

-- В атаку, - хрипит горбун, и наемники, вздрогнув, бегут, подняв мечи и кунаи.

-- Наруто, прикрывай Гермиону, - командует Джирайя. - Какаши, действуем по плану, будь готов захлопнуть ловушку по моему сигналу.

-- Хай, Джирайя-сама, - отзывается Какаши.

Итачи начинает складывать печать, а Кисаме вытаскивает свой меч-леденец.

Так, чур этот пидарас на драконе - мой! Теперь не убежит! Ух, я ему в задницу взрывчатки-то напихаю!

Джирайя успел подготовиться к долгой драке, то есть вызвал Ма и Фукасаку, морально настроился на сражение среди сражения, когда необходимо следить не только за непосредственным и очень могущественным врагом, но еще и учитывать возможные атаки со всех сторон от слабых шиноби. А также следить за действиями других лидеров врага, и взаимодействовать с друзьями, а также оказывать им помощь. Теперь он пытался нарисовать примерный контур боя, сводя воедино знания о кукольниках.

Как Коноха являлась монополистом в додзюцу, так и Суна практически полностью подмяла под себя направление марионеток. Секреты их создания, модернизации, встраивания новых возможностей, а также обучения новых кукольников. Другие деревни пытались освоить секреты управления марионетками, но никто не достиг особых высот, так что в некотором роде специализация эпохи кланов сохранялась. Теперь уже в большем масштабе, и на уровне деревень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер и свиток Хокаге

Похожие книги