Сегодня я привезла к вам, милорд король, нашего сына Кевина Лорэла. Ему было девять лет, когда погиб отец, и мальчику пришлось взять на себя власть в замке Лейк-Касл. Прошлой осенью сын отомстил за отца, разбив начисто гарнизон Давтона и убив самого Айтинга. На этот раз в живых не оставили никого. Таково было моё требование. Я не могла позволить, чтобы и мой сын пал жертвой непонятно почему возникшей вражды с беспокойными соседями, господин мой король.

Генрих с интересом взглянул на молодого Лорэла.

– Вы хотите сказать, леди, что этот мальчик смог одолеть взрослого противника? – спросил недоверчиво.

– Кевин давно уже не ребёнок, милорд король, – ответила Вала. – У нас на севере мальчики рано становятся мужчинами. Моего сына поддержал в этом преданный рыцарь Тимоти Эллиот, который много лет назад, сам будучи ребёнком, помог мне спастись от преследования принца Юсташа и с тех пор верно служит нашей семье.

Вала указала королю на стоявшего позади неё Тима.

– Подойди ко мне, рыцарь, – велел Генрих, – и скажи, как ты сумел сделать такое чудо.

– Здесь нет чуда, мой король, – ответил Тим, – только работа, каждый день до изнеможения. Рыцарь Ричард Лорэл погиб у меня на глазах. И, умирая, он просил меня поставить на ноги его сына. Я дал клятву и выполнил её. Это не было слишком трудно – мальчик всегда был силён, охотно работал и горел желанием отомстить за отца.

– Хорошо иметь таких преданных людей, леди Вала, – король снова повернулся к женщине. – Но что вы хотите от меня?

– Я прошу вас, милорд король, признать за Кевином право наследственного владения замком его предков и возвести его в рыцари, – был ответ.

– А как быть с разрушенным замком Давтон, леди? – строго спросил король. – У меня не так много замков на севере, чтобы разрешать их рушить.

– Замок в полном порядке, мой король, – ответила Вала уверенно. – Мы уже восстановили всё, что было разрушено, оставили в замке своего командира гарнизона и небольшой отряд при нём. Там всё спокойно. Замок ждёт нового хозяина, которого дадите ему вы, милорд.

– А соседи-шотландцы, леди? Не захотят ли они воспользоваться ситуацией и захватить замок со столь малочисленным гарнизоном?

– О нет, господин мой король, – улыбнулась Вала. – Мы много лет мирно живём со своими соседями по ту сторону границы. Вождь клана Кэмпбеллов присматривает за тем, чтобы никто из соседей-англичан не позарился на этот замок, пока он стоит без хозяина.

– Как вам это удаётся? – удивился король и с любопытством посмотрел на Валу. – Вы владеете каким-то секретом?

– Никаких секретов, милорд король. Просто мы сумели договориться когда-то давно, а теперь скрепили наши отношения родственными узами. Рыцарь Эллиот женат на внучке нашего соседа Макдоналда, а Кевин обручён с дочерью Кэмпбелла.

– Отлично, леди, – улыбнулся король, – вы мудрая женщина и толковый дипломат. Я рад иметь таких людей на границе. Война с шотландцами нам ни к чему. И без этого забот хватает.

Затем король повернулся к Кевину:

– В сложившихся обстоятельствах я готов простить тебе разгром соседнего замка, юный Лорел, признать за тобой право наследственного владения родовым замком и дать тебе рыцарское звание. От тебя же я жду вассальной присяги и верного служения Англии и короне.

– Я с радостью принесу вам присягу на верность, мой король, и клянусь служить верой и правдой вам и Англии до последнего вздоха, – взволнованно ответил Кевин, глядя на короля преданными глазами.

– Хорошо, мой мальчик, – улыбнулся Генрих.

И все формальности были выполнены незамедлительно. Потом король повернулся к Тиму.

– А теперь очередь за тобой, рыцарь, – сказал, глядя на высокого статного воина, в котором чувствовались ум и недюжинная сила. – Я хочу получить клятву верности и от тебя. Сегодня ты безземельный рыцарь, а завтра как знать. Мне нужны верные и сильные люди.

Тим взволнованно посмотрел на короля, опустился перед ним на колени, вложив свои пальцы в его руки, и чётко произнёс положенные слова присяги.

– Вот теперь я доволен, – удовлетворённо произнёс Генрих. – Есть ли у вас ещё что-то ко мне?

Тут посланник графа Хьюберта передал королю письмо от своего господина, которое было сразу же вскрыто и прочтено Генрихом. Он вопросительно взглянул на Майкла, потом на Тима. И ему были даны исчерпывающие сведения обо всём, что происходит сейчас на их участке границы.

– Да, мне есть, над чем подумать, – задумчиво заметил Генрих. – Вы подождёте пару дней, и я дам вам все нужные бумаги и свои распоряжения.

На этом аудиенция была закончена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замок Лейк-Касл

Похожие книги