Мама подняла голову, и я вперила взгляд в дорожки, которые слезы проделали на ее щеках.

– Ну так вот… Там у водопада я познакомилась с одним парнем по имени Клейтон.

Мама поджала губы, и я заговорила быстрее:

– Он работает в бродячем цирке. «Развлекательное шоу Купера». Ныряет с вышки.

– К чему ты клонишь, Уоллис Энн? – резко спросил папа. – Какое это имеет отношение к делу?

Я не умею уговаривать. Вот работать у меня хорошо получается. Еще – петь. Делать, что мне велено. Искусство убеждать оказалось для меня в новинку, и папино нетерпение только мешало. А тут еще и мама, глядящая на меня с оскорбленным видом. Мало того, Лейси взяла скрипку и начала играть. Нашла время, спасибо. В расстроенных чувствах я подошла к сестре и вырвала инструмент у нее из рук.

– Уоллис Энн! – возмущенно воскликнула мама. – Да что на тебя нашло?

Стиснув в руках скрипку и крепко прижав ее к животу, я выпалила, покуда у меня еще оставалась возможность:

– Я пытаюсь вам сказать о работе. Для всех нас. Клейтон сказал, что Джонни Купер, это владелец бродячего цирка, в общем, он готов послушать, как мы поем. Сказал, что, если мы ему понравимся, он будет платить нам часть выручки, кормить и еще даст палатку, чтоб мы в ней жили. Вот и все. Понимаете? Если мы будем там петь, у нас может появиться постоянная работа.

Я затаила дыхание, глядя, как родители переваривают сказанное мной. Я стиснула скрипку так, что она едва не треснула в моих руках. Реакция папы меня ошарашила. Вместо того чтобы сразу отмести предложение, как я ожидала, он лишь провел рукой по лицу и вцепился в бороду.

– Хм, – промолвил он.

– Это нелепо, – сказала мама.

– Что именно? – спросил папа.

– Господи Боже! Ты что, серьезно обдумываешь это предложение? Хочешь, чтоб мы выступали в бродячем цирке?

– Господи Иисусе, Энн! – папа взметнул руки в воздух. – А что нам еще остается делать?

И тут папа выдал нечто такое, что удивило меня больше всего:

– А что, если Лейси или Уоллис Энн заболеют, как Сеф? Что мы тогда будем делать? Не пожалеем ли мы, что отказались от такой возможности? Других вариантов, получше, у нас нет.

Маму качнуло назад так, словно папа дал ей пощечину. Вскинув подбородок, она прищурилась и посмотрела на него.

– Давай не будем забывать о том, кто так торопился поскорее притащить Сефа домой.

– У нас нет другого выхода, – понурил голову папа. – Давай попробуем. Попытка не пытка. Не всю же нам жизнь в цирке работать. Это на время.

Мама взволнованно провела рукой по волосам.

– Даже не знаю. Мне кажется, это нам не подходит.

– На мой взгляд, у нас три варианта, – сказал папа, а мама кинула на меня хмурый взгляд, будто была недовольна тем, что я вообще затеяла этот разговор.

– Вернуться к Харди, – продолжил папа.

Мама сморщилась.

– Продолжить заниматься тем, что мы делаем сейчас.

Мама тяжело вздохнула и поникла.

– Либо устроиться ненадолго в цирк и заработать денег.

Мама лишь махнула рукой, мол, делайте что хотите. Думаю, она сдалась после того, как папа сказал, что мы с Лейси тоже можем заболеть. Мама явно за нас испугалась.

– Клейтон сказал, что Купер сейчас ищет новых артистов, но медлить нельзя, – сказала я.

– Что ж, тогда поедем к этому Куперу. Если не выгорит, вернемся к Харди. Все, точка, решено.

Слова папы вызвали у мамы отвращение, но она не стала спорить, а принялась собирать наш нехитрый скарб, пока папа закидывал костер землей. Я подошла к Лейси, чтобы вернуть ей скрипку. Сестра вырвала инструмент у меня из рук. Я с удивлением воззрилась на нее, но продолжения не последовало, и Лейси стала протирать скрипку краешком рукава. Пожав плечами, я отправилась помогать маме грузить в грузовик посуду. Через несколько минут мы закончили со сборами. Единственным свидетельством нашего пребывания здесь было лишь черное пятно на месте костра.

– Клейтон сказал, что отсюда совсем недалеко. Мол, они встали лагерем возле Такерс-Бранч.

– Я знаю, где они расположились. Я уже проезжал мимо них.

Мама не стала спрашивать, чем сегодня занимался папа и почему грузовик такой грязный. Главное, он приехал с пустыми руками, а остальное ее не интересовало.

Мы ехали по шоссе № 28, а окружавшие нас холмы словно безмолвно наблюдали за нами. Итак, нас ждет прослушивание у Джонни Купера, который и решит нашу дальнейшую судьбу. Я очень пожалела о том, что мы так паршиво выглядим. А что, если мы из-за этого не понравимся Куперу? Придется возвращаться к дяде Харди? Какой ужас.

Мы добрались до поворота, где холмы образовывали долину. Никогда в жизни не видела столько фургонов, автомобилей и шатров! Папа опустил стекло, и я почувствовала странный букет ароматов. Пахло животными, выхлопными газами и что самое важное – едой! Как только мне в ноздри ударил запах съестного, мне еще отчаянней захотелось, чтобы Купер взял нас к себе.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Песни Юга

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже