Они стояли у крыльца и рассматривали одноэтажный домик. Внешний вид его мог бы оставить приятное впечатление, если не угольно-черная крыша. Она смотрелась грязным пятном, выделяясь среди других домов. В остальном же это была самая обычная постройка. Во дворе стоял гном с красным колпаком на голове – единственное рождественское украшение. На крыльце лениво зевала пушистая кошка. Она окинула гостей презрительным взглядом, положив дымчатую мордочку на лапы.
Эбби не решилась позвонить в дверь. Толстая кошка-охранник, конечно, никак не могла смутить своей негостеприимностью, но девушка чувствовала, что им будет не рада не только она.
– Чего мы ждем?
– Ничего не ждем. Может, ты постучишься?
– Ладно, трусишка, – он довольно прищурился, ощущая себя настоящим мужчиной.
Эбигейл не стала рушить представления Калвера и тихонько спряталась за его спину. Луи постучал в деревянную дверь, но никто не отозвался. Только кошка противно зашипела. Тогда парень постучал еще раз, более настойчиво и громко. Послышались шаги и двери распахнулись. Выглянув из-за спины Луи, Эбби ожидала увидеть того самого парня со шрамом, но пред ней появилась невысокая девушка в майке и шортах. Судя по невозмутимому выражению её лица, холода она не боялась.
– Что надо, малышня? Не Хэллоуин, вроде.
– Ты кого малышней назвала? – Луи насупился, гордо поднимая нос.
– Простите, что беспокоим. Мы ищем Кевина, – сказала Эбби, положив руку на плечо парня. Тот моментально успокоился, возвращая серьезность своему виду.
– Кевина? На что он вам?
– Мы друзья его хорошего знакомого, и нам очень-очень нужно с ним поговорить.
Девушка оперлась о дверной косяк, скрестив руки на груди.
– Не живет этот придурок здесь. Мы расстались.
– А где его можно найти?
– А я интересуюсь? Мне плевать на него, понятно?
– Хотя бы дайте предположение, где он может быть. Пожалуйста, – умоляюще сказала Эбби.
– Последний раз, когда мы виделись, он лежал в больнице.
– В больнице? Нашей центральной? – спросил Луи.
– В ней самой. Кевин упал с мотоцикла. Надо же было умудриться.
– Спасибо. Можно последний вопрос?
– Ну, валяй, – девушка раздраженно закатила глаза.
– Какая фамилия у Кевина?
– Гринвуд. А теперь прошу меня простить, но у меня есть дела поважнее, – девушка захлопнула дверь, оставляя ошарашенных Луи и Эбби на крыльце.
Глава 20. Дом, милый дом
– Гринвуд? Та самая Гринвуд?
– Может… Однофамильцы?
– Не знаю – не знаю. Не верю в такие совпадения, – Луи задумчиво хмыкнул.
Небо над головой темнело, словно предвещая бурю. Эбигейл и Луи пытались связать полученную информацию в одно целое. Похоже, всё оказалось запутаннее, чем они думали.
– Дневник… А что если блокнот, который показывала мне миссис Гринвуд, и есть дневник, найденный Кевином?
– Но если Кевин – это Тенэбр, то… Он пошел против собственной матери?
Эбби растерялась, не зная, что ответить. Вопросов стало только больше. Откуда у Гринвуд дневник? Если Кевин нашел его случайно и не знал, что он означает, то о каких хранителях часах говорила Шарлотта? Кто врет? Или оба говорят правду? Но что же тогда происходит на самом деле?
Эбби ощутила острую необходимость сесть: голова пошла кругом от размышлений. И кажется не только из-за них.
– Мы не можем быть уверены, что Кевин в родстве с миссис Гринвуд.
– Но почему? Разве можно найти другое объяснение?
Она пожала плечами. С каждой секундой чувство потерянности росло в ней.
– Если допустить, что Тенэбр – сын Гринвуд, то почему она мне ничего не сказала?
– Может она утаила это от тебя? Почему ты уверена в её честности?
– Окажись она лгуньей… Я потеряю понимание кому можно верить, а кому нельзя…
Обхватив себя за талию, Эбби медленно осела. Боль, что была уже хорошо знакома, наполнила тело. Слишком много догадок. Слишком мало правды.
– Эбби, что с тобой? – испуганно подбежал к девушке Луи, беря её ладони в свои.
– Это всё из-за часов… Я не знаю как, но они воздействуют на меня. Физически… Делают больно.
– Послушай, – он нервно сглотнул, – неважно, что на самом деле происходит. Мне не важны интриги, которые плетут люди ради часов. Самое главное – помочь тебе. Даже если все вокруг лгут. Я всегда буду на твоей стороне.
Ветер продолжал завывать. Луи обвил руками хрупкое дрожащее тело. Уткнувшись в его куртку, Эбби вдохнула полной грудью. Боль притупилась, и бессильно опустились веки. Почему миссис Гринвуд не рассказала, что путешествия во времени так сильно сказываются на состоянии? Разве не она говорила: "Ты вне опасности, Эбби", обещая мнимую защищенность?
– Что теперь? – чуть слышно выдохнула она.
– Нам надо найти Кевина.
– Как? Адрес этого дома – единственное, что сказал Майкл.
– Девушка упоминала, что Кевин лежал в больнице.
– В больнице никто не станет распространяться о личной информации пациентов.
– Чужим людям – нет. Но у меня есть одна знакомая, – Луи прищурился. – А для бабушки она так вообще подружка не разлей вода. Идем, пора возвращаться домой.
– Но… Что мы скажем твоей бабушке?
– Не переживай, Луи обязательно что-нибудь придумает.