Возникла пауза. Я молчал, с равнодушным видом уставившись на то, как ветер чуть колышет листочки постриженного в виде шара небольшого деревца на противоположной стороне улицы. Мужчина продолжил:

  - Интересно: как вы прошли устную проверку на наличие магии? Неужели научились менять ауру при ответе на вопросы?

  Я по-прежнему хранил молчание.

  - А ведь у вас свободы больше чем у меня. Я это понял после появления Тайной стражи Форлана здесь - в Холме. И вся эта сцена в доме у ушедшего в пустоту Лукима предстала совсем в другом свете. Вы ловко провели нас всех, убедив, что деньги для вас важнее вашей женщины. Не молчите - иначе я уйду!

  - Никто не смеет причинить вред мой жене - тихо произнес я.

  - Не сомневаюсь - еле заметно усмехнулся мужчина - Вы бы и до членов моей семьи попытались добраться, поставь мы вас перед выбором подобно Здравару. Впрочем, это стало бы вашей последней ошибкой. Но, надо признать, вы очень изящно убрали Вильфора и его ручную золотую свинку. Тем не менее, вы где-то допустили ошибку. Мои люди считают, что это произошло при убийстве главы городской стражи. Более точно мы не знаем - в Форлане информации по вам собрано гораздо больше.

  - Значит, меня так просто найти и опознать? - произнес я с пересохшим горлом.

  - Отнюдь. У вас хорошая легенда, да и не окажись мы тогда вместе в доме у купца - я бы на вас и не подумал.

  - Я правильно понимаю, что Сайшелы и семья для вас одно и то же?

  Мужчина искренне хохотнул.

  - Да, вам это полезно знать, если надумаете какую-нибудь глупость.

  - Не стоит на меня давить вашим могуществом.

  - Не стоит недооценивать мое могущество! - резко ответил собеседник - Цените, что я проявил добрую волю. Разве вы связаны по рукам и ногам, а ваш член медленно переваривается в вашем желудке? Разве ваша жена корчится от боли, принимая в свое забитое до отказа лоно очередную порцию мужского семени? Я могу это устроить!

  На небе появился странный привкус и голова словно стала ватной:

  - Чего вы хотите? - еле ворочая языком, произнес я.

  - Теперь вы будете выполнять мои поручения! Очень деликатные поручения. Жену в доме не ищите - ее там нет. Она станет залогом наших дальнейших деловых отношений. Возможно, когда вы завоюете мое доверие, вы ее сможете увидеть... на некоторое время.

  - С ней обращаются хорошо? - спросил кто-то моими устами, но чужим голосом.

  - С ней все хорошо. Он будет жить... очень неплохо, учитывая ее положение. К тому же ей было позволено забрать ценные для нее вещи, для лучшего привыкания к новой жизни.

  - Я не могу сейчас ничего обсуждать - подавленно произнес я.

  - Конечно. Идите домой. Отдохните. А завтра к вам придет мой человек с инструкциями и первым заданием - голос пожилого мужчины стал по-отечески добрым.

  Я медленно встал со скамьи. Первый шаг. Знают ли они о телепортации? Не уверен, что даже в Форлане о ней знают из-за сбежавшей магессы. Мои легкие медленно наполняются воздухом.

  Второй шаг. Кольцо Миры, не отобрали ли его? Если позволили собрать вещи, с чего бы отбирать кольцо? Чудовищный пресс безысходности медленно отступает.

  Третий шаг. Ты пожалеешь что не оставил меня в покое Сайшел! Ты станешь моей "куклой", расходным материалом! Но перед этим будешь ссаться от страха в своих огромных семейных замках, когда я вытащу свою жену и исчезну из поля твоего зрения! Плечи распрямляются, а внутри просыпается моя вторая половина. Холодная, безэмоциональная. Она смотрит на мир моими глазами, но видит лишь два типа людей: будущих жертв и тех, кто не будет ей мешать.

  ***

  Тихо всхрапывают недовольные кони. Сопровождаемая карета скрипит рессорами, переваливаясь с кочки на кочку. Ничего, еще сотня локтей и будем на основном тракте. Там дорога совсем другая.

  Один из десяти всадников придирчиво осматривает свой заляпанный грязью плащ. Его зовут Аслан.

  Аслан недоволен не только испачканной одеждой. Он недоволен той спешкой, с которой они увозят неизвестную пленницу, грубо вытащенную за рыжие волосы из собственного дома. Недоволен тем, что им приказали срезать путь, чтобы быстро добраться до тракта и в конце-концов, недоволен самым главным - тем, что элитной группе защиты королевской семьи и приближенных к ней лиц не объяснили, кого они похитили пару часов назад и зачем ее нужно доставить в провинциальный городок Лампет.

  Аслан не знает, кто за этим стоит, но догадывается, несмотря на отмалчивающегося командира, который сейчас против всех правил сидит в карете с пленницей. Троюродный брат короля - Визар. Головная боль для их и так не простой службы. Бабник - несмотря на свой преклонный возраст. Алчный старикашка - несмотря на все богатства своей семьи, и просто авантюрист, после выходок которого дерьмо обычно не разгрести и сотней лопат. Вредный до невозможности, он спелся с одним из заместителей главы Специальной Безопасности - таким же бесталанным кретином. И теперь эти двое проворачивают какие-то свои темные делишки, прикрываясь их спинами.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже