В комнате жутко тихо и пусто. С одной стороны, мне нравится, что в номере живу я одна и могу разлечься на всю кровать. С другой стороны, это напоминает о скором возвращении в Нэшвилл и о предстоящей разлуке с Ди. Страшно представить, как сильно я буду по ней скучать, хоть она и брыкается во сне.

Я хватаюсь за телефон – надо срочно с ней поговорить.

«Странно быть здесь без тебя».

Спустя пару секунд приходит ответ:

«Да. Мне тоже странно».

«Дома все в порядке?»

«Да, и мне намного лучше».

«Хорошо. Увидимся завтра утром».

«Спокойной ночи».

Я переодеваюсь в майку и пижамные шорты, вставляю ноги в тапочки и отправляюсь чистить зубы. Снова пищит телефон. Наверное, Ди что-то забыла. Нет, это уже Мэт.

«Можешь спуститься ко мне?»

Меня не надо просить дважды. Я смотрю на отражение в зеркале – немного легкомысленный вид, улыбка до ушей. Достаю из чемодана худи и застегиваю под самое горло, а потом немного расстегиваю.

Я не могу поехать в лифте – он остановится и запищит прямо перед дверью Грега. Поэтому иду к лестнице, по пути набирая ответ: «Уже иду».

Спустившись на этаж ниже, вижу Мэта, высунувшего голову из-за двери, и быстро проскальзываю в комнату.

– Привет. – Он закрывает за мной дверь. – Мне нужна твоя помощь.

И тут я замечаю, что посреди комнаты стоит офисный стул с накинутым на спинку полотенцем, а пол вокруг аккуратно застелен газетами. На столе лежит электрическая машинка для стрижки, включенная в розетку.

– Хочу подстричься, – объясняет Мэт, хотя и так понятно.

– Я не умею стричь.

– Их надо просто сбрить, это совсем не трудно.

– Ты хочешь постричься налысо?

Он кивает.

– Пора. Не хочу выглядеть мальчишкой.

– Мы же просто шутили. Мне нравятся твои волосы.

– Мне тоже, но я хочу измениться.

– А ты не можешь обратиться к профессионалу? Вам с Ди по контракту положено.

Он нетерпеливо вздыхает.

– Нет, я хочу сделать это сегодня, прямо сейчас, пока не передумал.

– Ты с ума сошел, – отвечаю я, уже стоя позади стула.

Мэт накидывает на плечи полотенце, а я рассматриваю машинку в руке. Потом решаюсь ее включить, и она начинает жужжать.

– О господи!.. – Я подношу машинку все ближе к голове Мэта.

– Продолжай молиться, – смеется Мэт, – это меня подбадривает.

Мне страшно, но я все-таки провожу машинкой по его затылку. Прядь волос падает на пол, и мой палец тянется к кнопке выключения. Лучше уйти, пока не поздно, пусть сам стрижется и сам отвечает за то, что получится.

Мэт чувствует мои сомнения.

– Не волнуйся, Риган, стрижку машинкой трудно испортить.

И я продолжаю работу до тех пор, когда останавливаться уже поздно. Методично сбриваю прядь за прядью, стараясь не думать о том, что будет дальше. Через несколько минут останавливаюсь, чтобы оценить результат. Получилось местами неровно, потому что мне неудобно держать машинку высоко.

– Можешь пересесть на пол?

Я присаживаюсь на краешек кровати, а Мэт садится передо мной. Упираясь коленями в его плечи, чтобы не потерять равновесие, рассматриваю неровную полосу сбритых волос и обдумываю дальнейшие действия. Мэт проводит рукой по моей голой ноге и целует внутреннюю часть колена.

– Прекрати. Ты хочешь, чтобы я все испортила?

Его плечи трясутся от беззвучного смеха. Мне ужасно приятно, что его желание поцеловать меня сильнее, чем иметь аккуратную стрижку.

Когда я заканчиваю работу, Мэт поворачивается ко мне, все еще стоя на коленях. Теперь, без длинных волос, его глаза кажутся более выразительными. Скулы и мышцы шеи выражены более четко. Стрижка выполнила свою миссию: он перестал выглядеть мальчишкой. Передо мной не красавчик Мэт Финч из «Финч Фор», а просто Мэт.

Я провожу рукой по ежику волос.

– На ощупь похоже на гусеницу.

– Легко и приятно, – мурлычет он.

– Мне нравится.

– Мне тоже.

Я снимаю с его плеч полотенце. Стараюсь делать это аккуратно, однако часть волос все равно остается на футболке. Кладу полотенце на застеленный газетой пол и снимаю их. Мэт смотрит на мои старания, стаскивает футболку через голову и бросает на пол.

– У тебя осталось… – замираю я. – Вот тут.

Наклоняюсь и сдуваю волоски с его шеи. Мэт закрывает глаза, и я отваживаюсь поцеловать его. Неожиданно он отвечает на поцелуй, и я, почти не осознавая, что делаю, провожу пальцами по его затылку. Через каждую клеточку моих ладоней проходят электрические разряды, поднимаясь выше по рукам и охватывая все тело. Несколько прикосновений, и мы оба словно оказываемся в другом измерении. Мэт расстегивает молнию и снимает толстовку с моих плеч. Наверное, я бы позволила ему продвинуться дальше, но он лишь прижимает меня к себе и опускает на кровать. Я провожу пальцами там, где должна быть его татуировка. Пытаюсь прочесть ее на ощупь, будто шрифт Брайля.

Мы лежим на кровати и целуемся, забыв обо всем на свете. Наступает момент, когда каждый из нас может сделать следующий шаг. Любой из моих знакомых парней ухватился бы за такую возможность, только не Мэт Финч. Мы оба затихаем, и, как ни странно, я чувствую облегчение.

Перейти на страницу:

Похожие книги