Завтра утром мы покидаем Кай-Фенг, направляясь в Хан-Чжоу. Нас уверили, что там можно сесть на торговый корабль, отходящий в Тьен-Ду. Питаемся мы пока все еще тем, что прихватили с собой, расходуя провиант с большой осторожностью, ибо уже не надеемся на помощь местной общины, которая, впрочем, не очень-то нам и нужна.

Вскоре ждите еще одной вести от нас. Мы сообщим название корабля, а также перечислим названия всех попутных портов, чтобы, вы знали, по крайней мере, откуда пойдут новые письма. Правда, паузы между ними будут делаться все продолжительнее, но обстоятельством этим не стоит смущаться. Такие задержки послужат вам знаком, что путешествие наше проходит успешно и мы забираемся все дальше и дальше.

Во имя Господа просим вас поминать нас в своих молитвах.

Написано мной со смирением и упованием на успешное завершение странствия.

Всегда ваш слуга

Мей Са-Фонг».

<p>ГЛАВА 7</p>

Когда центральный город округа Шу-Р разграбили и сожгли, окружной трибунал разместился в городишке Бей-Bo, выглядевшем совсем захолустьем. С тех пор минуло два года, но время не принесло каких-либо улучшений. Высокий суд по-прежнему ютился в домишках, мало чем отличавшихся от соседних лачуг, однако главный судья округа был, как и всегда, одет столь тщательно, будто его удостоили приглашения на имперский прием. Он сидел за простым канцелярским столом, пристально глядя на командиров окружных ополчений. В свою очередь пятеро мужчин и одна женщина молча разглядывали его.

– Судья By Синг-Ай,- сказал наконец самый старший из группы,- ты пригласил нас сюда Может быть, скажешь нам, в чем, собственно, дело? – Военачальнику было за сорок. Седина и морщины позволяли ему задать этот вопрос.

By Синг-Ай хмуро осмотрел свои руки, выложенные на середину стола. Выражение лица его сделалось таким мрачным, что приглашенные невольно поджались.

– Вчера к нам пришли сообщения из обеих столиц. Власти решили, что удаленным районам военная помощь оказываться не будет, ибо задача армии – отобрать у монголов Пекин.- Стыдясь своих слов, чиновник прикрыл глаза.

– Освободить Пекин? – покачал головой Тан Манг-Фа. – Это невероятно! – Командиру крепости Шуи-Ло не исполнилось и тридцати, однако наличие высокопоставленных родичей добавляло ему веса в глазах товарищей и позволяло высказываться раньше других.

– Это просто безумие! – вскричал Шао Чинг-По, хватаясь за рукоять меча. – Прежде чем отвоевывать то, что утрачено, следует хорошо защитить то, что у нас еще есть! Что по этому поводу говорит военное министерство?

– Оно согласно с высочайшими повелениями,- пробормотал By Синг-Ай.

– Согласно?! – возопил Тан Манг-Фа, теряя лицо.- Кто позволил такому случиться? Я только-только всеми правдами и неправдами вытребовал себе пятьдесят имперских солдат…

– Их придется отправить обратно.- Голос судьи был ровен и сух.- Всем регулярным имперским силам предписано объединиться для штурма северо-западного оплота монголов.

Тан Манг-Фа замолчал. В комнате воцарилась мертвая тишина

– Они решили, что мы для них не представляем особенной ценности,- тихо сказал Шао Чинг-По и обернулся к седому военачальнику.

– Канг, скажи что-нибудь! Или я сейчас лопну от злости!

Старый воин угрюмо кивнул.

– Ты. прав, нас бросают. Причем в ужаснейшем положении.- Он вызывающе заложил большие пальцы за пояс. – By, ты многое знаешь. Ответь, кто это все допустил?

Судья By Синг-Ай приложил ладони к глазам

– После того как пал Шу-Р,- заговорил он после длительной паузы,- я почему-то уверился, что эта беда заставит центр прислать к нам военную помощь, и стал ее ждать, доверив защиту интересов нашего округа двум посланным в Ло-Янг офицерам – людям расторопным, смышленым, но – увы! – не имеющим веса. Я понадеялся, что отчет, составленный мной, произведет впечатление на чиновников, и потому ничего более не предпринял. Хотя, наверное, мог. Мне следовало самому поехать в Ло-Янг. Я сознаю это, я упрекаю себя, но, к сожалению, время упущено и его не воротишь.

Хуа Дьо-Танг, дотоле молчавший, вскипел:

– Значит, всему виной твоя тупость?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги