[Лилия]: Хоть бы они там не забыли про нас.
[Джамиля]: Медстраховка уже оплачена, так что без работы нас точно не оставят.
[Лена]: Вот это погодка! Еще двенадцати нет, а уже такое пекло.
[Ярослава]: Можно пойти внутрь, посидеть в одном из номеров. С проверкой снаряжения мы закончили, поэтому дальше остается только ждать, когда наш координатор подъедет.
[Ника]: Здесь в десяти минутах от нас располагается небольшая торговая плаза. Можно до туда съездить, чтобы время зря не терять.
[Лена]: «Плаза» это что?
[Ника]: Тоже самое, что и небольшая площадь…
[Лена]: А-а, ну да… И что там есть?
[Ника]: Как минимум, там есть небольшой магазинчик со всякой электроникой и какой-то китайский ресторан.
[Лена]: Ты, моя маленькая, опять кушать хочешь? А я тебе предлагала вафли…
[Ника]: Ресторан это не самое главное. Нам в первую очередь надо купить переходник для розеток. Или ты собираешься у меня брать постоянно?
[Лена]: Блин! Я уже и забыла про эти розетки…
[Арина]: А Генри нам дал зарядку для тех телефонов, что он привез? Может, она и для наших подойдет…
[Ника]: Он дал одну на оба устройства. А с учетом того, что у нас у каждой есть по личному телефону, этого будет мало.
[Лилия]: Я свой фен взяла… Его напрямую в американские розетки тоже не подключить…
[Ярослава]: Значит, парочка дополнительных переходников нам точно пригодится.
[Джамиля]: Никому не кажется ироничным, что крепления для американских пожарных гидрантов нам положили с собой, а про подключение к электрическим розеткам никто не подумал?
[Ника]: Почему никто?
[Джамиля]: Если бы еще и ты не взяла переходник, то тогда планета точно бы сошла со своей орбиты.
[Ярослава]: Думаю, нам даже повезло, что переходники это наша единственная головная боль. С учетом того, в какой спешке готовилась вся поездка, могли возникнуть и более сложные проблемы. Так что, надо просто съездить и купить эти штуки, да и дело с концом.
[Лена]: Интересное место!
[Ника]: Говорю же, это обычная торговая плаза. В Америке таких полно.
[Лена]: Я так сильно удивляюсь, потому что у нас люди ходят в большие торговые центры, а здесь куча отдельно стоящих маленьких зданий вокруг огромной парковки…
[Арина]: По-моему, за нами несколько машин стоит.
[Лена]: Блин! Надо уже примоститься где-нибудь! А то мы весь проезд перегородили…
[Ника]: Вот там вставай, где китайские иероглифы на стекле нарисованы.
[Лена]: Но мы же хотели сначала переходники для розеток купить?
[Ника]: Я сама за ними сбегаю, пока вы будете какую-нибудь еду заказывать.
[Лилия]: Совсем одна не ходи.
[Ника]: А что со мной может случится?
[Лилия]: Да просто место незнакомое…
[Арина]: Я могу сходить с ней за компанию, чтобы ты не переживала.
[Лена]: Ого! Настоящая китайская забегаловка! Драконы на стенах, и красные фонарики везде!
[Джамиля]: Ну да, совсем настоящая… Пластиковые столы, пластиковые стулья, и обшарпанный кафельный пол…
[Лена]: Зато как тут пахнет!
[Джамиля]: Омлетом, жаренным рисом, копченой курицей, соевым соусом и мокрыми тряпками?
[Лена]: Короче, я хочу вот это!
[Джамиля]: «Сингапур-стайл нудлз»… Прозрачная лапша…
[Лена]: Прикольно, да?
[Джамиля]: Как сказать…
[Лена]: Ты нос не вороти… Тоже выбери себе что-нибудь…
[Джамиля]: Пытаюсь… М-м… Возьму «вонтон-суп»…
[Лена]: Это же суп с пельменями!
[Джамиля]: Во-первых, не с пельменями, а с вонтонами. А во-вторых, я все равно не хочу есть лапшу…
[Лилия]: «Порк анд сноупис» это что за блюдо?
[Джамиля]: По-видимому, это мясо со стручками гороха…
[Лилия]: Они едят горох с мясом?
[Джамиля]: Он у них как зеленая стручковая фасоль, только слаще…
[Лилия]: Ладно, попробую…
[Ярослава]: Я, наверное, «чоу-мень» возьму… На картинке, вроде, много овощей…
[Джамиля]: Уверена? Здесь написано, что это жареная лапша с мясом и проростками бобов…
[Ярослава]: Что-то же надо брать… Макароны по-флотски, в каком-то смысле, тоже жареная лапша…
[Лена]: Почему они так долго готовят?
[Лилия]: Может, потому что мы много заказали?
[Лена]: Ну а как они тогда справляются, когда здесь в разы больше людей?
[Лилия]: А почему ты думаешь, что здесь бывает больше людей?
[Лена]: Да не знаю… Просто вокруг полно столиков…
[Арина]: А как вы зашли?
[Лена]: О-о! Наши девчули вернулись!
[Арина]: На дверях написано, что этот ресторан только в двенадцать открывается.
[Лена]: Эм-м… Не знаю… Вроде же было открыто?
[Джамиля]: Ты толкнула дверь и зашла… А мы за тобой…
[Ярослава]: Работяги… Открываются раньше, чем должны…
[Лена]: Лучше скажите, вы купили, что надо?
[Ника]: Да купили мы, купили!
[Лена]: Ну и молодцы!
[Арина]: А вы уже заказали что-нибудь из еды?
[Джамиля]: Нет, так просто сидим и мечтаем… Да ладно, заказали, конечно…
[Ярослава]: На новый телефон, случаем, никто не звонил?
[Ника]: Да, звонил… Наш координатор…
[Ярослава]: Что говорит?
[Ника]: Спросил, остановились ли мы где-нибудь, и я ему сказала название отеля. Он ответил, что примерно к часу дня подъедет, чтобы лично с нами встретиться и все обговорить.
[Ярослава]: К-хм… Значит на обед у нас осталось примерно сорок пять минут…
[Лена]: Мы успеем! Вон, они уже несут несколько тарелок!
[Ярослава]: Но это же не все?