– То есть, он и есть душа агентства, его суть, квинтэссенция. Так? Одновременно живой и неживой, существо и искусственное создание рук, и далеко не факт, что человеческих. Неужели, легендарный Хранитель?

– Ну, если вы так уверяете, значит, так оно и есть, – детектив печально погонял гущу по дну своей чашки и отставил её в сторону, на выцветшие от старости бумаги. – Шнурок – это одновременно агентство и, собственно, сам Шнурок. Он есть, и для меня это главное.

– Древняя магия. Редчайшее в наше время явление. Ведь Хранитель – это именно явление. Его нельзя назвать ни артефактом, ни зомби, ни живым существом, и в то же время, это всё вместе одновременно, – пояснила Лесса в ответ на удивлённо приподнятую бровь. – Насколько я знаю, не в каждой монаршей семье подобное имеется. Только у тех, кто может проследить свою магическую родословную едва ли не от самих Создателей. Откуда у вас эта редкость, иер Тан? Вы из настолько древнего рода?

Детектив неопределённо пожал плечами.

– Вот, досталось, а я не стал возражать. Привык. И потом, нужно же чем-то заниматься в этой жизни.

Понятно, если владелец агентства не лжёт, значит, его когда-то сильный род давно выродился, знания и умения утеряны, а артефакт – пожалуй, стоит остановиться на этом наименовании – продолжает исправно служить потомкам когда-то великих магов. Ведь его невозможно ни продать, ни украсть, ни отобрать, он признаёт только прямых наследников. Странно, что хорёк показался самой Лессе. Вряд ли на это повлияло то, что его нынешний хозяин дал ей допуск к управ-панели. Впрочем, кто эти древние штуки знает, мир настолько тесен, что вполне возможно, что в предках самой Лессы были владельцы именно этого редчайшего творения древних.

Да при должном честолюбии, желании, и, конечно же, умении и силах, владелец оного может достигнуть всего, о чём только сможет помыслить! Их агентство обязательно станет лучшим не только в столице и, соответственно, в королевстве, но и в мире. Правда, если иер Тан этого захочет. Стоит признать, одной такую махину не вытащить. Как бы его величество и весь его кабинет министров не уверяли, что мужчины и женщины равны в правах, Лесса совсем недавно убедилась в обратном. Есть такие сферы – и их немало – где женщинам не доверяют. Да даже в отделе расследования магических правонарушений её, наверняка, ждала бы по большей части бумажная работа.

Лесса ещё не успела обдумать все открывающиеся перспективы, как детектив зацокал языком:

– Иерина дин Корэйта, так далеко мои мечты не распространяются. Мне вполне хватает того, что у меня есть.

– Куда далеко? – спуститься с небес профессиональной карьеры в действительность получилось не сразу.

– Я же вижу, как засияли ваши глаза, – с наглой улыбкой сообщил он, а потом доверительно добавил: – Я вполне довольствуюсь имеющимся, и о мировом господстве не мечтаю.

– Никто вас в императоры мира не толкает! – Лесса устала обижаться, а потому почти не обиделась. – Но превратить агентство в процветающее вы… мы просто обязаны! Магический поиск это… это же так увлекательно! И прибыльно, – добавила она, чтобы пробудить интерес чурбана, совершенно бесчувственно относящегося к такой захватывающей отрасли магии.

– Так уж и увлекательно? – иер Тан вновь тяжело вздохнул. – Иногда это может быть опасным.

– Да-да, я помню, – Лесса, подражая собеседнику, сочувственно поцокала языком. – Иерина Микора и её котики. Глубокая моральная травма. Понимаю.

– Это хорошо, что понимаете, – последовал ещё один обречённый вздох. – А вы, как я погляжу, энтузиастка магии поиска? – полюбопытствовал иер Тан.

– Да, и мне бы очень хотелось увлечь вас!

– Увлечь меня? А что, звучит. Тем более, я человек увлекающийся.

– Увлечь вас работой!

– А я про что говорю? Тоже про работу, – серьёзно сообщил он и в подтверждение своих слов попытался сложить в стопку бумаги, небрежно раскиданные на столе. Измятые и ссохшиеся бумаги ложиться ровными рядами не желали. – Только, иерина Лесса, давайте делать это постепенно, а? И, раз уж мы решили, что магом и мозгом, то есть двигающей силой нашего предприятия будете вы, позвольте мне обеспечить его техническую сторону, – детектив поднялся из-за стола и подошёл к аляповатой картине, криво висящей на стене напротив запылённого окна.

Он сказал двигающей силой? Вот так просто отдал в руки малознакомого человека основную работу? Или полный глупец, или отпетый лентяй. Или, что вероятнее всего, и то и другое. Ведь вывод можно сделать однозначный: перенапрягаться на стезе магического поиска иер Тан не намерен. Спасибо, что мешать не собирается.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сезоны любви

Похожие книги