Она открыла глаза, встретившись взглядом с удивительной синевой его глаз. Светлые пряди падали прямо на лоб, смягчая выражение лица — лишь волнение, волнение затворника, впервые покидающего свою келью ради неведомых далей — ни капли ярости…

— Симус? — чуть удивлённо спросила она, и в это мгновение он её поцеловал.

* * *

— О, мой Тристан! — Риэнн кинулась к возлюбленному. Изящное тафтяное платье висело клочьями, где его разорвал тёмный маг Морган, и под этим весьма условным покрывалом грудь так и ходила ходуном, словно желе, поданное к столу морских путешественников в самый разгар шторма. — Я думала — тебя я больше не увижу…

— Ах, да… — Тристан уклонился от её объятий. — И осторожнее с моими волосами, а то, неровен час, и куколка найдётся.

Риэнн повернулась к товарищу своего возлюбленного, воплощению земной красоты лорду Себастиану Дорсину:

— Смогу ли я найти слова, о друг мой, чтобы достойно отблагодарить тебя — я вижу, мой Тристан отнюдь не впал в унынье, — возопила она, колыхнувшись к нему.

Себастиан поскрёб свою шею — всю в красных отметинках. Какие муки пришлось ему пережить?

— Ах, видишь ли, тут есть пара нюансов. Они чрезвычайно деликатны. А так же кое-что определяют.

— Скорее, первое, однако, чем второе, — добавил Тристан, и они оба захихикали.

Лорд Себастиан с обожанием смотрел на Тристана.

— Ты умничка моя, — сказал он. — Скорей ко мне, мой пупсик, мой умный сексуальный сукин сын…

Лишь когда Тристан, высвободившись из её объятий, направился к лорду Себастиану и принялся отнюдь не по-братски покрывать того поцелуями, до Риэнн дошло, что происходит нечто весьма занимательное…

— Знаешь, Сириус, хуже чтения бреда только чтение бреда вслух. Скажи, в чём провинился я? За что меня караешь?

Сириус вольготно раскинулся на диване, держа в руках книгу в невероятно кричащем переплёте. Услышав слова Ремуса, он усмехнулся:

— Помнится, Лили это читала, однако в то время и книжки не кишели такими пикантными подробностями!

— И что же это? — закатил глаза Люпин.

— «Брюки долой», — прочёл заглавие Блэк. — «Эротическое путешествие».

— Хочешь сказать, это Джинни читает?

— По-моему, у неё полный комплект, — Сириус метнул книжку в сторону кофейного столика, она упала вверх иллюстрацией, изображающей блондина без рубашки, зато в туго обтягивающих чресла бриджах. — Что не так, Ремус?

Люпин, роющийся в огромном ящике, пожал плечами:

— Я отправлял сову в Министерство с просьбой предоставить мне все наши старые записи, хранившиеся в моём доме. Я подразумевал списки Ордена, но меня поняли буквально, — он поднял виниловый диск. — Глянь — Прибрежные Роллеры…

— Этот точно из коллекции Снейпа, — наморщил нос Сириус.

Люпин вытащил следующий:

— Слушай, а помнишь, как мы слушали Шоколадную Лягушку?

— Ага, а потом они продали первородство «Фрювольным Доксям» и опопсились, — подхватил Сириус. — Питер ещё сох по их вокалисту… как там его звали? Найджел Хеслоп?

— Точно, он даже одевался так же. Помнишь — прозрачные каблучищи с заколдованной внутри золотой рыбкой?

— Знаешь, ретроспективно глядя в прошлое, могу заметить: мы должны были догадаться, что все закончится его работой на Тёмного Лорда.

Ремус не успел ответить: распахнулась дверь и появился Чарли Уизли. Лицо у него было весьма растерянное.

— Продолжая разговор, — подхватил он, — сообщаю: Эйден Линч на каминной связи. Он совершенно не в себе и вопит, что немедленно должен побеседовать с кем-то из вас. Вроде как Гарри сейчас в Праге…

* * *

При ближайшем рассмотрении фестрал оказался в единственном экземпляре. Он приземлился на крышу между Гарри и Драко, мягко зашуршав кожистыми крыльями, и затих. Чёрная костлявая спина… Белые, словно подернутые дымом, глаза уставились на юношей.

— Ну и урод, — словно между прочим, заметил Драко, — не находишь?

Фестрал в упор уставился на Драко, и Гарри взгляд опредёленно не понравился.

— Ты бы его не оскорблял. А то цапнет.

— Вот ещё, — Драко протянул к зверю руку. Тот продолжал какое-то время пристально смотреть, потом опустил голову и потерся мордой о ладонь. — Я фестралам нравлюсь…

— Им вообще никто не нравится.

— А я вот нравлюсь, — возразил Драко. И, в самом деле, фестрал продолжал тереться носом о ладонь. В представлении Гарри столь нежный жест меньше всего подходил этой смертеподобной лошадке.

— Не знал, что ты способен видеть фестралов, Малфой, — заметил Гарри. — На пятом курсе не мог.

Драко метнул в Гарри острый взгляд.

— Это ты в бестактной манере пытаешься выяснить, видел ли я, как кто-то отбросил копыта, а, Поттер?

Гарри пожал плечами:

— Я не знаю, видел ты смерть или нет. Только и всего.

— Всё было куда интересней. Я же сам помер — неужели забыл? — Драко опустил руку, но фестрал продолжил тереться об его плечо. — После этого я их и увидел. Вокруг Имения, на школьных землях. Они постоянно за мной таскались. Думаю, им просто нравится всё, имеющее отношение к смерти.

Гарри передёернуло.

— Я как-то ездил на одном. А ты?

К его удивлению, Драко чуть побледнел.

— Нет, — поколебавшись, признался он. — Не люблю верховую езду.

— Не любишь?! — захлопал глазами Гарри.

— Не-а.

— А поче..?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги