…Следующие действия короля могли показаться странными. Он зашел на сайт «любительские переводы заклинаний сайберских шаманов», открыл там окошко «опубликовать заклинание и перевод», и набрал следующий текст:

Rybka plavaet v tomate Ey v tomate korosho Tolko ya yebena mater Mesta v jizni ne nashol Lady-fish swims in tomato To her in tomato is well But I mother-fuck matter Place in life don’t shall.

…Он нажал значок «подтвердить», убедился, что текст опубликован и потер руки.

– А как работает это заклинание? – Скептически поинтересовался Эланг.

– Если его написать в нужный момент, то оно спасает гражданские суда от захода на заминированный участок акватории, – авторитетно сообщил Фуопалеле.

…В семи тысячах километрах к северо-востоку от Факаофо, в акватории островов Идзу старший радист тральщика «Чойо» нажал кнопку «Print screen», схватил выползший из принтера листок бумаги и бегом примчался на капитанский мостик.

– Господин командир корабля! Вот!

– Это появилось только что? – Спросил старший лейтенант Охояси Горо, приняв из рук радиста листок и быстро пробежав глазами текст сайберского заклинания, записанный латинскими буквами и начинавшийся со слов «Rybka plavaet v tomate…».

– Минуту назад, господин командир корабля!

– Нельзя терять времени, – сказал Охояси. – Немедленно радируйте береговой охране префектуры Канагава и штабу флота в Йокосука…

– Я записываю… – Радист выдернул из кармана блокнот и фломастер.

– От и.о. командующего эскадры Аога, – четко произнес старший лейтенант. – Срочно предупредите экипажи гражданских и дружественных военных судов: Токийский залив закрыт. Акватория в зоне Надзима – Аога – Симода заминирована. Мы сделали это для защиты нашей столицы и священной земли Ямато. Точка. Отправить немедленно!

Король Фуопалеле Тотакиа потянулся, зевнул и добавил:

– Сайберские шаманы в древности обладали необычайно эффективным арсеналом заклинаний. Жаль, что большая часть их наследия утрачена, однако…

– Дядя Фуо! – Перебила Тиви. – Японцы проснулись! И идут сюда!

– Очень хорошо, – сказал король. – Зови их на террасу на крыше первого яруса, и мы угостим их сырым солёным морским угрем. Это почти «sushi», только без риса.

– Какие-то они грустные, – заметил Окедо, – и в белом. По ходу, у них неприятности.

…С момента своего прибытия на Факаофо вечером 8-го октября и до полудня 10-го Кияма Хотару и Дземе Гэнки практически не отдыхали и не спали. Они абсолютно искренне старались быть полезны во всём, что могло как-то способствовать участию меганезийцев в борьбе эскадры Идзу. После того, как вчера вечером на северо-запад улетели две «Каталины» и вся меганезийская компания спокойно отправилась спать, японская пара засела за компьютеры и занялась рассылкой многочисленных писем с просьбами адмирала Кияма Набу. Адмирал пока находился на переговорах на атолле Улиси и был стеснен в своих действиях, но его имя достаточно много значило, и две крупные японские корпорации согласились начать финансирование патриотического блока «Возрождение Ямато». Эти корпорации оплатили штрафные счета, выписанные японскому авиа-экипажу в суде Улиси, и оба японских пилота утром 10-го смогли улететь домой. Эти корпорации также пообещали отправить значительные ресурсы в Меганезию на закупку оружия для японской добровольческой армии, создаваемой друзьями адмирала Кияма – но только тогда, когда меганезийские партнеры докажут серьезность своих возможностей, а именно: помогут остановить манчжуров у Аога.

Это последнее условие было объявлено главами корпораций утром 10-го (или около полудня по гавайскому времени). Теперь Хотару и Гэнки оставалось только ждать результата отправки к острову Аога мин-роботов «krill-fly». Молодые японцы рухнули спать, а проснувшись вечером, обнаружили сообщение в mass-media: обе «Каталины» перехвачены патрулем Цин-Чао и досмотрены. Возник политический конфликт между манчжуро-китайцами и меганезийцами, однако вопреки популистским утверждениям «Kanagawa-MTV» этот конфликт явно решался без обострения. Обе «Каталины» уже были освобождены и улетели к Наканотори (докуда манчжуры теперь гарантировали канакам «безусловное право прохода на вечные времена»). Никаких мин-роботов как будто не было, и никто не предъявлял никому никаких претензий. Вот и все…

Хотару и Гэнки мягко опустились на циновки и сложили руки на коленях.

– Что-то я не понял, – проворчал король, – что у вас за горе, а?

– Мы уже смотрели TV, господин Фуопалеле, – тихо сказал Гэнки, – мы понимаем: вы честно сделали все, что было в ваших силах. Но для вашей страны слишком важны отношения с Большим Китаем, как теперь это называют. А мы проиграли.

– Пф! – Король фыркнул и выпучил глаза, – дети, что у вас за манера повторять глупые слухи из глупого ящика? Обо Ван Хорн и я ещё не сделали и десятой доли того, что в наших силах. Мы обстоятельные канаки и всё делаем последовательно шаг за шагом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Конфедерация Меганезия

Похожие книги